D. Procédure à suivre en cas de non-présentation d'un rapport | UN | دال- الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها لفترة طويلة 47-49 23 |
D. Procédure à suivre en cas de non-présentation d'un rapport | UN | دال - الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها لفترة طويلة |
D. Procédure à suivre en cas de non-présentation d'un rapport ou de retard considérable dans | UN | دال- الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها لفترة طويلة 43-45 16 |
Procédure à suivre en cas de décisions différentes sur des charges multiples | UN | الإجراءات التي يتعيّن اتباعها في حالة اتخاذ قرارات مختلفة بشأن تهم متعددة |
Procédure à suivre en cas de décisions différentes sur des charges multiples | UN | الإجراءات التي يتعيّن اتباعها في حالة اتخاذ قرارات مختلفة بشأن تهم متعددة |
D. Procédure à suivre en cas de non-présentation d'un rapport ou de retard considérable dans sa présentation | UN | دال- الاجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها لفترة طويلة |
D. Procédure à suivre en cas de non-présentation d'un rapport | UN | دال - الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها لفترة طويلة |
D. Procédure à suivre en cas de non-présentation d'un rapport | UN | دال - الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها فترة طويلة 43-44 12 |
D. Procédure à suivre en cas de non-présentation d'un rapport ou de retard | UN | دال - الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها فترة طويلة 44-45 13 |
D. Procédure à suivre en cas de non-présentation d'un rapport ou de retard considérable dans sa présentation | UN | دال- الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها فترة طويلة |
D. Procédure à suivre en cas de non-présentation d'un rapport | UN | دال - الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها فترة طويلة 47-48 13 |
D. Procédure à suivre en cas de non-présentation d'un rapport ou de retard considérable dans sa présentation | UN | دال - الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها فترة طويلة |
33. Décrire la Procédure à suivre en cas de plainte pour faute déposée contre des policiers, des membres des forces de sécurité ou du personnel militaire. | UN | 33- ويرجى توضيح الإجراء المتبع في حال تلقي شكاوى تتعلق بسوء تصرف أفراد الشرطة والأمن والجيش. |
D. Procédure à suivre en cas de nonprésentation d'un rapport | UN | دال- الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها لفترة طويلة 44-46 16 |
D. Procédure à suivre en cas de non-présentation d'un rapport | UN | دال- الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها لفترة طويلة 42-44 18 |
Procédure à suivre en cas de décisions différentes sur des charges multiples | UN | الإجراءات التي يتعيّن اتباعها في حالة اتخاذ قرارات مختلفة بشأن تهم متعددة |
Procédure à suivre en cas de décisions différentes sur des charges multiples | UN | الإجراءات التي يتعيّن اتباعها في حالة اتخاذ قرارات مختلفة بشأن تهم متعددة |
127. Procédure à suivre en cas de décisions différentes sur des charges multiples | UN | 127 - الإجراءات التي يتعيّن اتباعها في حالة اتخاذ قرارات مختلفة بشأن تهم متعددة |
127. Procédure à suivre en cas de décisions différentes sur des charges multiples | UN | 127 - الإجراءات التي يتعيّن اتباعها في حالة اتخاذ قرارات مختلفة بشأن تهم متعددة |
D. Procédure à suivre en cas de non-présentation d'un rapport ou de retard considérable dans sa présentation | UN | دال- الاجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها لفترة طويلة |
De plus, dans le protocole facultatif une place devrait être faite à la pratique de plusieurs comités chargés de suivre l'application d'instruments internationaux consistant à examiner la situation dans un pays donné même si le Gouvernement n'a pas soumis de rapport ainsi qu'à des dispositions concernant la Procédure à suivre en l'occurrence. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن تُدرج، كحكم في البروتوكول الاختياري، الممارسة القائمة المتمثلة في قيام لجان عدة صكوك دولية بالنظر في الحالة السائدة في بلد حتى في حال عدم تقديم تقرير من الحكومة، وينبغي أن يُدرج أيضاً في البروتوكول الاختياري اﻹجراء الواجب اتباعه في حالات من هذا القبيل. |
68. On a souligné l'utilité de l'ensemble du projet de directives visant à donner des orientations pratiques aux États, notamment au vu de l'absence ou du peu d'indications relatives à la Procédure à suivre en cas de retrait ou de modification des réserves dans les Conventions de Vienne et dans d'autres conventions. | UN | 68- وشُدد على فائدة مجموعة مشاريع المبادئ التوجيهية، الهادفة إلى إعطاء توجيه عملي للدول، وخاصة بالنظر إلى انعدام أو قلة المعلومات الواردة في اتفاقيتي جنيف وغيرهما من الاتفاقيات فيما يتعلق بالإجراءات الواجب اتباعها في حالة سحب أو تعديل التحفظات. |