ويكيبيديا

    "prochain projet de budget-programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البرنامجية المقترحة المقبلة
        
    • البرنامجية المقترحة التالية
        
    • البرنامجية المقترحة القادمة
        
    • البرنامجية المقبلة
        
    • البرنامجية القادمة
        
    • تقديرات الميزانية القادمة
        
    • عرض الميزانية المقبلة
        
    Il sera présenté à l'Assemblée générale dans le prochain projet de budget-programme. UN وسيتم إبلاغه إلى الجمعية العامة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    Il sera présenté à l'Assemblée générale dans le prochain projet de budget-programme. UN وسيتم إبلاغه إلى الجمعية العامة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    Le Comité consultatif demande que l’on améliore sensiblement la présentation de ce sous-programme dans le prochain projet de budget-programme. UN وتطلب اللجنـة إدخال تحسين كبير في عرض هذا البرنامج الفرعي في الميزانية البرنامجية المقترحة التالية.
    Le Secrétaire général devrait faire rapport à ce sujet dans le prochain projet de budget-programme. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام إفادة عن ذلك في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة التالية.
    Elle sera communiquée à l'Assemblée générale dans le cadre du prochain projet de budget-programme. UN وسجري ابلاغه الى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة.
    Des informations à ce sujet devraient figurer dans le prochain projet de budget-programme. UN وينبغي الإفادة بالتطورات في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة.
    Le Comité demande que cette question soit examinée dans le prochain projet de budget-programme. UN لذا تطلب اللجنة أن تعالَج هذه المسألة في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    Les résultats de l’application de cette nouvelle méthodologie devraient apparaître dans le prochain projet de budget-programme. UN وينبغي أن تنعكس نتائج تطبيق تلك المنهجية الجديدة في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    Le Comité consultatif estime que cette demande ne peut être présentée dans le contexte du financement du compte d'appui et recommande qu'elle soit présentée à nouveau dans le cadre du prochain projet de budget-programme. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية هذا الاقتراح مخالفا للأصول وتوصي بإعادة طرحه في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    Le Comité espère que le nécessaire sera fait, lors de l'élaboration du prochain projet de budget-programme, pour que la procédure convenue soit respectée. UN واللجنة واثقـة مـن أن هـذا الخروج على الإجراء المتفق عليـه سيصحح في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    Un examen de la question devrait être entrepris, dont les résultats seraient présentés dans le prochain projet de budget-programme. UN وينبغي استعراض هذه المسألة وتقديم تقرير عن نتائج ذلك في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    Le Comité se propose de suivre cette question en détail dans le cadre du prochain projet de budget-programme. UN وتعتزم اللجنة متابعة هذه المسألة بالتفصيل في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    Il demande que les informations correspondantes figurent dans le prochain projet de budget-programme. UN وتطلب اللجنة إدماج هذه المعلومات في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    Il compte revenir sur cette question dans le contexte du prochain projet de budget-programme. UN وتعتزم اللجنة أن تعود إلى هذه المسألة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة التالية.
    Le Comité consultatif a demandé que l'on améliore sensiblement la présentation du sous-programme sur l'assistance électorale dans le prochain projet de budget-programme. UN طلبت اللجنة الاستشارية إدخال تحسين كبير في عرض البرنامج الفرعي المتعلق بالمساعدة الانتخابية في الميزانية البرنامجية المقترحة التالية.
    En conséquence, le Comité recommande que ce type d’information, notamment le nombre de réunions et de rapports et de publications, soit fourni dans le prochain projet de budget-programme. UN وطبقا لذلك توصي اللجنة تقديم مثل هذه المعلومات، بما في ذلك عدد الجلسات والتقارير والمنشورات، في الميزانية البرنامجية المقترحة التالية.
    Le Secrétaire général devrait rendre compte des mesures prises dans ce domaine dans le prochain projet de budget-programme. UN ويتعين أن يقدم الأمين العام تقريرا عن تطور هذه التدابير في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة.
    Des informations à ce sujet devraient figurer dans le prochain projet de budget-programme. UN وينبغي اﻹفادة بالتطورات في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة.
    Le Comité consultatif demande qu’un facteur d’actualisation soit appliqué au prochain projet de budget-programme sur la base de l’expérience des exercices antérieurs. UN وتطلب اللجنة تطبيق معامل خصم للميزانية البرنامجية المقترحة القادمة على أساس التجربة السابقة.
    Le Comité recommande que ce problème soit examiné et que les prévisions soient présentées de façon homogène dans le prochain projet de budget-programme. UN وتوصي اللجنة بإعادة النظر في هذا اﻷمر ومعالجته بصورة متسقة تظهر في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    Le Comité recommande que ce problème soit examiné et que les prévisions soient présentées de façon homogène dans le prochain projet de budget-programme. UN وتوصي اللجنة بإعادة النظر في هذا اﻷمر ومعالجته بصورة متسقة تظهر في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    Le Comité demande que, dans le cadre du prochain projet de budget-programme, le Secrétariat donne les raisons de cette tendance et formule des propositions concrètes pour que la prestation de services de conférence adéquats soit assurée. UN وتطلب اللجنة أن تقدم في الميزانية البرنامجية القادمة أسباب ذلك التطور مرفقة باقتراحات محددة لضمان التغطية الملائمة بخدمات المؤتمرات.
    Le Comité a demandé au Secrétariat de continuer à conclure des accords de ristournes avec d'autres compagnies aériennes, si cela était possible et rentable, et que des informations à ce sujet soient incluses dans le prochain projet de budget-programme. UN طلبت اللجنة الاستشارية أن تواصل الأمانة العامة السعي إلى توسيع نطاق اتفاقات تخفيض الأسعار بحيث تشمل مزيدا من الخطوط الجوية حين يكون ذلك ممكنا وفعالا من حيث التكلفة، وبأن تدرج في تقديرات الميزانية القادمة معلومات بهذا الشأن.
    Il a également demandé au Secrétaire général de rendre compte des mesures prises dans le prochain projet de budget-programme. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة، في سياق عرض الميزانية المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد