ويكيبيديا

    "prochaines sessions de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورات المقبلة
        
    • دورات المجلس التنفيذي المقبلة لعامي
        
    • دوراتها المقبلة
        
    • الدورات القادمة
        
    • دوراتها القادمة
        
    • الجلسات المقبلة
        
    • دورات مقبلة
        
    • الدورتين المقبلتين
        
    On poursuivra cette pratique lors des prochaines sessions de la Commission. UN وستستمر هذه الممارسة في الدورات المقبلة للجنة حقوق اﻹنسان.
    Le débat thématique devrait donc être de nouveau ouvert durant la présente session, ainsi que durant les prochaines sessions de l'Assemblée générale. UN ولذا ينبغي تكرار المناقشة الموضوعية خلال الدورة الحالية وفي الدورات المقبلة للجمعية العامة كذلك.
    Nous espérons que ce processus sera maintenu et encore développé au cours des prochaines sessions de la Commission. UN ونرجو الإبقاء على هذه العملية والمضي في تطويرها خلال الدورات المقبلة للجنة.
    Approuvé le calendrier ci-après pour ses prochaines sessions de 1999 et 2000, sous réserve de l’approbation du Comité des conférences : UN ووافق على الجدول التالي لمواعيد دورات المجلس التنفيذي المقبلة لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠، رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    Le Comité attend avec intérêt de recevoir, à ses prochaines sessions, de nouvelles mises à jour sur ce sujet de la part du Département de l'appui aux missions. UN وتتطلع اللجنة إلى أن تتلقى في دوراتها المقبلة مزيداً من المعلومات المستجدة في هذا الصدد من إدارة الدعم الميداني.
    Le Président demanderait également au secrétariat de la Commission de prendre des mesures de précaution afin de s'assurer que de tels incidents ne se reproduiraient pas au cours des prochaines sessions de la Commission. UN كما سيطلب الرئيس من أمانة اللجنة في الرسالة اتخاذ تدابير تحوطية لضمان عدم تكرار هذه الحوادث في الدورات القادمة للجنة.
    Le BSCI a été informé que les questions soulevées par l'audit seraient examinées lors des prochaines sessions de la Commission. UN وقد أفيد المكتب بأن اللجنة ستنظر في المسائل التي أثارتها المراجعة في دوراتها القادمة.
    prochaines sessions de la Commission UN الجلسات المقبلة للجنة
    Ordre du jour provisoire, dates et lieu des prochaines sessions de l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان الدورات المقبلة للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Ordre du jour provisoire, dates et lieu des prochaines sessions de l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان الدورات المقبلة للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Déterminer avant les prochaines sessions de formation aux achats quels fonctionnaires doivent être formés en priorité et s'entendre avec l'Office des Nations Unies à Nairobi pour assurer les formations nécessaires UN يحدد برنامج البيئة، قبل عقد الدورات المقبلة للتدريب على إجراءات المشتريات، أي الموظفين سيدرب أولا، ويتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على توفير التدريب اللازم
    déterminées Décision 27/15 : Ordre du jour provisoire, dates et lieu des prochaines sessions de l organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN المقرر 27/15: جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان انعقاد الدورات المقبلة للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    J'espère que nous redoublerons d'efforts pour que ce projet de résolution puisse rassembler un plus grand consensus lors des prochaines sessions de la Première Commission. UN ويحدوني الأمل في أننا نكثف جهودنا لضمان أن يحقق مشروع القرار هذا المزيد من توافق الآراء في الدورات المقبلة للجنة الأولى.
    À ce propos, certains ont appelé l'ONU à prévoir dans son budget ordinaire un financement adéquat pour les activités du Mécanisme d'experts ainsi que pour la participation des représentants autochtones aux prochaines sessions de cet organe. UN وفي هذا الصدد، ناشد البعض الأمم المتحدة تخصيص تمويل كافٍ من ميزانيتها العادية لآلية الخبراء ولمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في الدورات المقبلة للآلية.
    Approuvé le calendrier ci-après pour ses prochaines sessions de 1999 et 2000, sous réserve de l'approbation du Comité des conférences : UN ووافق على الجدول التالي لمواعيد دورات المجلس التنفيذي المقبلة لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠، رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    Approuvé le calendrier ci-après pour ses prochaines sessions de 1999 et 2000, sous réserve de l'approbation du Comité des conférences : UN ووافق على الجدول التالي لمواعيد دورات المجلس التنفيذي المقبلة لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠، رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    2. Décide de donner aux différents partenaires, lors des prochaines sessions de la Commission, l'occasion de dialoguer, entre eux et avec les gouvernements; ces dialogues pourront, le cas échéant, contribuer aux délibérations de la Commission; UN ٢ - تقرر أن تتيح للجنة في دوراتها المقبلة فرصا للشركاء للاشتراك في الحوار فيما بينهم ومع الحكومات؛ ويمكن أن يعتبر ذلك الحوار، حسبما يتناسب، بمثابة مساهمة في مداولات اللجنة؛
    Le Président demanderait également au secrétariat de la Commission de prendre des mesures de précaution afin de s'assurer que de tels incidents ne se reproduiraient pas au cours des prochaines sessions de la Commission. UN كما سيطلب الرئيس من أمانة اللجنة اتخاذ تدابير وقائية لضمان عدم تكرار مثل هذه الحوادث في الدورات القادمة للجنة.
    En conséquence, nous avons demandé que ce point soit examiné en plénière au titre d'un point nouveau et distinct de l'ordre du jour, et nous espérons qu'il continuera d'en être de même lors des prochaines sessions de l'Assemblée générale. UN وبهذا الاعتقاد طلبنا النظر في هذا البند في الجلسة العامة في إطار بند جديد ومستقل من بنود جدول اﻷعمال، ونأمل أن يستمر ذلك أيضا في الدورات القادمة للجمعية العامة.
    INVITE de nouveau le Groupe de l'OCI à Genève à oeuvrer pour que les rapporteurs spéciaux des Nations Unis pour les questions des droits de l'homme tiennent compte des dispositions de la présente résolution dans leurs rapports aux prochaines sessions de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies. UN 13- يدعو مجدداً مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بجنيف إلى العمل على أن تأخذ تقارير المقررين الخاصين المعنيين بحقوق الإنسان التابعين للأمم المتحدة أحكام هذا القرار بعين الاعتبار عند رفع تقاريرهما إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في دوراتها القادمة.
    prochaines sessions de la Commission UN الجلسات المقبلة للجنة
    La Commission spéciale recommande que l'expérience soit faite de cette méthode au cours des prochaines sessions de l'Assemblée générale. UN وتوصي اللجنة الخاصة بأن يؤخذ بهذا الأسلوب في دورات مقبلة على أساس تجريبي.
    Cette contribution servira à renforcer la mobilisation en prévision des prochaines sessions de la Conférence des parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, prévues à Lima et à Paris. UN وسوف تُستخدم هذه المساعدة في تهيئة مزيد من قوة الدفع صوب الدورتين المقبلتين لمؤتمر تغير المناخ في ليما وباريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد