Adoption de la décision no 1 du bureau du Procureur de la région de Pskov | UN | اعتماد القرار رقم 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف |
Annulation de la décision no 1 du bureau du Procureur de la région de Pskov et adoption de la décision no 2 du bureau du Procureur de la région de Pskov | UN | إلغاء القرار رقم 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف والاعتماد اللاحق للقرار رقم 2 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف |
Annulation de la décision no 2 du bureau du Procureur de la région de Pskov et adoption de la décision no 3 du bureau du Procureur de la région de Pskov | UN | إلغاء القرار رقم 2 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف والاعتماد اللاحق للقرار رقم 3 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف |
Par la suite, le 12 août 2008, le requérant a déposé une plainte auprès du Bureau du Procureur de la région de Kostanai. | UN | ثم قدّم، في 12 آب/أغسطس 2008، شكوى لدى مكتب المدعي العام لمنطقة كوستاناي. |
2000-2003: Procureur de la région du Kazakhstan méridional | UN | 2000-2003: وكيل نيابة منطقة كازاخستان الجنوبية. |
Il a en outre indiqué que le 4 décembre 2003, le bureau du Procureur de la région de Djalal-Abad avait réexaminé l'affaire et que l'enquête serait intensifiée. | UN | وذكر أيضاً أن مكتب المدعي الإقليمي لجلال أباد راجع القضية، في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، وأفاد بأن التحقيقات بشأنها ستعزز. |
Elle explique que la raison pour laquelle elle a contesté les décisions du bureau du Procureur de la région de Pskov nos 1 et 4 est que lorsque la procédure relative à la première décision a pris fin, la procédure relative à la quatrième décision venait juste de commencer. | UN | وتوضح أن سبب الاعتراض على قراري مكتب الادعاء في منطقة بيسكوف رقمي 1 و4 يرجع إلى أنه في الوقت الذي انتهت فيه إجراءات القرار الأول، بدأت للتو إجراءات القرار الرابع. |
Annulation de la décision no 3 du bureau du Procureur de la région de Pskov et adoption de la décision no 4 du bureau du Procureur de la région de Pskov | UN | إلغاء القرار رقم 3 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف والاعتماد اللاحق للقرار رقم 4 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف |
Cette décision contient les mêmes conclusions que la décision no 1 du bureau du Procureur de la région de Pskov. | UN | وتضمن هذا القرار نفس استنتاجات القرار 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف. |
Annulation de la décision no 4 du bureau du Procureur de la région de Pskov et adoption de la décision no 5 du bureau du Procureur de la région de Pskov | UN | إلغاء القرار رقم 4 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف والاعتماد اللاحق للقرار رقم 5 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف |
Cette décision contient les mêmes conclusions que la décision no 1 du bureau du Procureur de la région de Pskov. | UN | وتضمن هذا القرار نفس استنتاجات القرار 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف. |
Annulation de la décision no 5 du bureau du Procureur de la région de Pskov et adoption de la décision no 6 du bureau du Procureur de la région de Pskov | UN | إلغاء القرار رقم 5 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف والاعتماد اللاحق للقرار رقم 6 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف |
Cette décision contient les mêmes conclusions que la décision no 1 du bureau du Procureur de la région de Pskov. | UN | وتضمن هذا القرار نفس استنتاجات القرار 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف. |
Tentative par l'auteur de contester la décision no 1 du bureau du Procureur de la région de Pskov | UN | محاولة صاحبة البلاغ استئناف القرار رقم 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف أمام المحكمة |
Tentative par l'auteur de contester la décision no 4 du bureau du Procureur de la région de Pskov | UN | محاولة صاحبة البلاغ استئناف القرار رقم 4 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف أمام المحكمة |
Adoption de la décision no 1 du bureau du Procureur de la région de Pskov | UN | اعتماد القرار رقم 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف |
Le 19 août 2008, sa mère a également déposé une plainte auprès du Bureau du Procureur de la région de Kostanai. | UN | وفي 19 آب/أغسطس 2008، قدّمت والدته أيضاً شكوى أمام مكتب المدعي العام لمنطقة كوستاناي. |
Par la suite, le 12 août 2008, le requérant a déposé une plainte auprès du Bureau du Procureur de la région de Kostanai. | UN | ثم قدّم، في 12 آب/أغسطس 2008، شكوى لدى مكتب المدعي العام لمنطقة كوستاناي. |
Le 19 août 2008, sa mère a également déposé une plainte auprès du Bureau du Procureur de la région de Kostanai. | UN | وفي 19 آب/أغسطس 2008، قدّمت والدته أيضاً شكوى أمام مكتب المدعي العام لمنطقة كوستاناي. |
1991-1994: Procureur de la région d'Almaty | UN | 1991-1994: وكيل نيابة منطقة ألماتي. |
Il a en outre indiqué que le 4 décembre 2003, le bureau du Procureur de la région de Djalal-Abad avait réexaminé l'affaire et que l'enquête serait intensifiée. | UN | وذكر أيضاً أن مكتب المدعي الإقليمي لجلال أباد راجع القضية، في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، وأفاد بأن التحقيقات بشأنها ستعزز. |
Elle explique que la raison pour laquelle elle a contesté les décisions du bureau du Procureur de la région de Pskov nos 1 et 4 est que lorsque la procédure relative à la première décision a pris fin, la procédure relative à la quatrième décision venait juste de commencer. | UN | وتوضح أن سبب الاعتراض على قراري مكتب الادعاء في منطقة بيسكوف رقمي 1 و4 يرجع إلى أنه في الوقت الذي انتهت فيه إجراءات القرار الأول، بدأت للتو إجراءات القرار الرابع. |
Une demande présentée par l'auteur et son avocat au Procureur de la région de Minsk, tendant à l'application d'une mesure de contrainte différente pour des raisons de santé, a été rejetée. | UN | ورُفض الطلب الذي قدمه صاحب البلاغ ومحاميه إلى نيابة إقليم مينسك من أجل تغيير تدبير التقييد المطبق لأسباب صحية. |