B. production propre de HCFC-22 par la réglementation des émissions connexes | UN | باء - الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري -22 عن طريق التحكم في انبعاثات المنتجات الثانوية |
Octroyer des récompenses de prestige aux entreprises qui ont efficacement mis en œuvre des techniques de production propre. | UN | - إصدار مكافآت مرموقة للمؤسسات التي نفذت سياسة الإنتاج النظيف تنفيذاً فعالاً. |
:: Directives en matière de production propre et de recyclage; | UN | :: المبادئ التوجيهية بشأن الإنتاج الأنظف وإعادة التدوير؛ |
de l'énergie production propre et économe en ressources | UN | الإنتاج الأنظف والمعني بكفاءة استخدام الموارد |
III. production propre et économe en ressources | UN | ثالثاً- إنتاج أنظف ومتَّسم بكفاءة استخدام الموارد |
Les nouvelles compétences et technologies qui en découleraient pourraient aider les pays les moins avancés à passer à une production propre et à haut rendement énergétique. | UN | ويمكن للمهارات والتكنولوجيا الجديدة الناتجة أن تساعد أقل البلدان نمواً على تحقيق وثبة نحو إنتاج نظيف يستخدم الطاقة على نحو فعّال. |
Des tables rondes et des réseaux régionaux de centres nationaux pour une production propre avaient été établis en Afrique, en Asie et en Amérique latine. | UN | ونظمت اجتماعات مائدة مستديرة إقليمية وشبكات مراكز وطنية للإنتاج الأنظف في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
À la suite de l'évaluation de ces activités en 2008/09, un nouveau programme, recentré sur la production propre et économe en ressources, avait été lancé. | UN | وكنتيجة لتقييم البرنامج في عامي 2008 و 2009، تم إطلاق برنامج معني بالإنتاج الأنظف وذي الكفاءة في استخدام الموارد، أعيد توجيه تركيزه. |
X. Proposition pour une production propre de HCFC-22 moyennant la réglementation des émissions de sous-produits | UN | عاشراً - اقتراح بشأن الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري-22 من خلال التحكم في الانبعاثات الثانوية |
F. production propre de HCFC-22 par la réglementation des émissions de sous-produits | UN | واو - الإنتاج النظيف للكربون الهيدروكلوري فلوري -22 عن طريق التحكم في انبعاث النواتج الثانوية |
H. Projet de décision sur la production propre de HCFC-22 par la réglementation des émissions connexes | UN | حاء - مشروع مقرر بشأن الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري -22 عن طريق التحكم في انبعاثات المنتجات الثانوية |
Dès la fin des années 80, le Gouvernement chinois a accordé une attention croissante à l'évolution des modes de croissance économique et à la restructuration de l'économie, et a incorporé dans ses politiques industrielles nationales la réduction de la consommation des ressources, énergétiques notamment, la promotion d'une production propre, ainsi que la prévention et la réduction de la pollution industrielle. | UN | منذ أواخر الثمانينات، أولت حكومة الصين اهتماما متزايدا للتغييرات في أنماط النمو الاقتصادي وإعادة هيكلة الاقتصاد، كما أنها قد أدرجت قضايا الحد من استهلاك الطاقة وسائر الموارد وتعزيز الإنتاج النظيف ومنع ومراقبة التلوث الصناعي، وذلك في سياساتها الصناعية الوطنية. |
Sachant qu'il est possible de favoriser une production propre d'hydrochlorofluorocarbones-22 (HCFC-22), tant aux fins des utilisations réglementées que des utilisations comme produits intermédiaires, | UN | إذ يقر بوجود فرصة لتيسير اتباع نهج الإنتاج النظيف في تصنيع مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري -22 لأجل الاستخدامات الخاضعة للرقابة وللاستخدامات كمادة وسيطة، |
Les pays qui possèdent de tels centres ont progressé davantage sur la voie de la production propre. | UN | وقد أحرزت البلدان التي تملك هذه المراكز مزيدا من التقدم في تنفيذ نهج الإنتاج الأنظف. |
Une politique d'encouragement à la production propre et la protection de l'environnement prévoit un meilleur traitement des déchets industriels et la mise en place d'une industrie du recyclage. | UN | وتشمل سياسة تشجيع الإنتاج الأنظف وحفظ البيئة تحسين معالجة النفايات الصناعية وتطوير صناعة إعادة التدوير. |
Le sixième séminaire de haut niveau et quatre tables rondes régionales sur la production propre ont été organisés. | UN | وعقد الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى السادسة عن الإنتاج الأنظف و 4 اجتماعات طاولة مستديرة إقليمية عن الإنتاج الأنظف. |
Les activités du projet sont menées par le Centre de production propre croate en collaboration avec des experts de l'ONUDI. | UN | ويتولى تنفيذ أنشطة المشروع مركز الإنتاج الأنظف الكرواتي بالتعاون مع خبراء اليونيدو. |
En outre, il faudrait intégrer les modes de production propre et utilisant moins de ressources dans les programmes nationaux de développement afin de promouvoir un développement durable. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى إدراج مفهوم إنتاج أنظف يتسم بالكفاءة في استخدام الموارد في صلب برامج التنمية الوطنية كوسيلة لتعزيز التنمية المستدامة. |
À cet égard, elle entreprend des mesures en vue d'introduire une stratégie de production propre dans son économie nationale, en particulier en faisant appel à la responsabilité des sociétés. | UN | وفي هذا الصدد، يتخذ بلدها تدابير للعمل باستراتيجية إنتاج أنظف في اقتصاده الوطني ومن خلال تحميل الشركات المسؤولية بالدرجة الأولى. |
Il faudrait par exemple des fonds pour que les pays en développement créent ou financent en partie une production propre, non polluante. | UN | ويلزم، على سبيل المثال، إنشاء صناديق مالية لكي يتسنى للبلدان النامية تحقيق إنتاج نظيف خال من التلوث، أو لتمويله جزئيا. |
Ces 10 dernières années, la Libye a révisé son plan de développement industriel, afin de renforcer son industrie et de garantir une production propre et durable pour la prospérité nationale et la stabilité mondiale et régionale. | UN | وقال إن حكومة بلده قامت بمراجعة خطط التنمية الصناعية خلال العقود الماضية، سعيا منها إلى دعم الصناعة وضمان إنتاج نظيف ومستدام من أجل تحقيق ازدهار وطني واستقرار عالمي وإقليمي. |
Il faut donner la priorité à une production < < propre > > et développer les technologies appropriées. | UN | وينبغي للإنتاج الأنظف أن يأخذ مكان الصدارة؛ وينبغي تطوير التكنولوجيا المناسبة. |
Après le système de gestion des connaissances pour une production propre en Amérique latine, un système comparable a été lancé pour les pays arabes. | UN | وإضافة إلى نظام إدارة المعارف الخاص بالإنتاج الأنظف لصالح منطقة أمريكا اللاتينية، بدأ إنشاء نظام مماثل لصالح المنطقة العربية. |
Les travaux de recherche sur la production propre | UN | الأبحاث بشأن الإنتاج الأكثر نظافة |
Un autre facteur important dans la consommation alimentaire des ménages est l'autoconsommation (production propre). | UN | وثمة عامل هام آخر في الاستهلاك الغذائي للأسر المعيشية هو الاستهلاك الذاتي (الإنتاج الذاتي). |