ويكيبيديا

    "produites en grandes quantités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي تُنتج بحجم كبير
        
    • بكميات كبيرة والإنتاج بكميات كبيرة
        
    • تُنتج بكميات كبيرة
        
    Les délais à accorder à l'industrie pour la communication d'informations sur les dangers posés par les substances chimiques produites en grandes quantités qui ne sont pas touchées par les engagements existants sont fixés. UN الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، لكي تقوم بتوليد معلومات الخطر الخاصة بالمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Les délais à accorder à l'industrie pour la communication d'informations sur les dangers posés par les substances chimiques produites en grandes quantités qui ne sont pas touchées par les engagements existants sont fixés. UN الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، لكي تقوم بتوليد معلومات الخطر الخاصة بالمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Convenir, en coordination et en coopération avec les autres parties concernées, des délais à accorder à l'industrie pour la communication d'informations sur les dangers posés par les substances chimiques produites en grandes quantités qui ne sont pas touchées par les engagements existants. UN الإتفاق على جداول زمنية للصناعة، بالتعاون والتنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين، لتوليد معلومات الخطر للمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    En conclusion, il n'existe information spécifique concernant la production et l'utilisation actuelles, mais on ne peut exclure la possibilité que du HCBD soit encore produit et utilisé de manière intentionnelle (en particulier en quantités inférieures aux valeurs limites définissant les substances chimiques produites en grandes quantités). UN وباختصار، لا تتوافر معلومات محددة عن الإنتاج والاستخدام في الوقت الحاضر إلا أنه لا يمكن استبعاد احتمال توافر إنتاج متعمد واستخدام متبقيين (وخاصة بالكميات التي تقل عن الحدود القصوى لإنتاج المواد الكيميائية بكميات كبيرة والإنتاج بكميات كبيرة).
    Les priorités nationales pour la production d'informations concernant les substances chimiques qui ne sont pas produites en grandes quantités sont établies dans chaque pays. UN وضع أولويات وطنية لتوليد المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة في جميع البلدان.
    Les délais à accorder à l'industrie pour la communication d'informations sur les dangers posés par les substances chimiques produites en grandes quantités qui ne sont pas touchées par les engagements existants sont fixés. UN أن يتم الإتفاق على جداول زمنية للصناعة، لكي تقوم بتوليد معلومات الخطر الخاصة بالمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Les délais à accorder à l'industrie pour la communication d'informations sur les dangers posés par les substances chimiques produites en grandes quantités qui ne sont pas touchées par les engagements existants sont fixés. UN الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، لكي تقوم بتوليد معلومات الخطر الخاصة بالمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Les délais à accorder à l'industrie pour la communication d'informations sur les dangers posés par les substances chimiques produites en grandes quantités qui ne sont pas visées par les engagements existants sont fixés. UN الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، لكي تقوم بتوليد معلومات الخطر الخاصة بالمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Les délais à accorder à l'industrie pour la communication d'informations sur les dangers posés par les substances chimiques produites en grandes quantités qui ne sont pas touchées par les engagements existants sont fixés. UN الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، لكي تقوم بتوليد معلومات الخطر الخاصة بالمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Convenir, en coordination et en coopération avec les autres parties concernées, des délais à accorder à l'industrie pour la communication d'informations sur les dangers posés par les substances chimiques produites en grandes quantités qui ne sont pas touchées par les engagements existants. UN 92 - الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، بالتعاون والتنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين، لتوليد معلومات الخطر للمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    104. Convenir, en coordination et en coopération avec les autres parties concernées, des délais à accorder à l'industrie pour la communication d'informations sur les dangers posés par les substances chimiques produites en grandes quantités qui ne sont pas touchées par les engagements existants. UN 104- الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، بالتعاون والتنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين، لتوليد معلومات الخطر للمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    104. Convenir, en coordination et en coopération avec les autres parties concernées, des délais à accorder à l'industrie pour la communication d'informations sur les dangers posés par les substances chimiques produites en grandes quantités qui ne sont pas touchées par les engagements existants. UN 104- الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، بالتعاون والتنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين، لتوليد معلومات الخطر للمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Convenir, en coordination et en coopération avec les autres parties concernées, des délais à accorder à l'industrie pour la communication d'informations sur les dangers posés par les substances chimiques produites en grandes quantités qui ne sont pas visées par les engagements existants. UN 92 - الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، بالتعاون والتنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين، لتوليد معلومات الخطر للمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Convenir, en coordination et en coopération avec les autres parties concernées, des délais à accorder à l'industrie pour la communication d'informations sur les dangers posés par les substances chimiques produites en grandes quantités qui ne sont pas touchées par les engagements existants. UN 92 - الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، بالتعاون والتنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين، لتوليد معلومات الخطر للمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    En conclusion, il n'existe information spécifique concernant la production et l'utilisation actuelles, mais on ne peut exclure la possibilité que du HCBD soit encore produit et utilisé de manière intentionnelle (en particulier en quantités inférieures aux valeurs limites définissant les substances chimiques produites en grandes quantités). UN وباختصار، لا تتوافر معلومات محددة عن الإنتاج والاستخدام في الوقت الحاضر إلا أنه لا يمكن استبعاد احتمال توافر إنتاج متعمد واستخدام متبقيين (وخاصة بالكميات التي تقل عن الحدود القصوى لإنتاج المواد الكيميائية بكميات كبيرة والإنتاج بكميات كبيرة).
    Des approches à plusieurs niveaux de la production des informations requises pour étudier les substances chimiques qui ne sont pas produites en grandes quantités sont mises en place. UN وضع نُهج متدرجة للتصدي للمطالب الخاصة بفرز المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة.
    Les priorités nationales pour la production d'informations concernant les substances chimiques qui ne sont pas produites en grandes quantités sont établies dans chaque pays. UN وضع أولويات وطنية لتوليد المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة في جميع البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد