ويكيبيديا

    "produits programmés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النواتج المبرمجة
        
    • ناتجا مبرمجا
        
    • النواتج المقررة
        
    • النواتج التي صدرت
        
    • بالنواتج المبرمجة
        
    • مجموع النواتج
        
    On notera que la proportion de produits exécutés et remaniés par rapport au nombre de produits programmés varie d'un chapitre à l'autre. UN ويبين المرفق أن عدد النواتج المنفذة والمعدلة بالمقارنة مع عدد النواتج المبرمجة يتفاوت بالنسبة لمختلف أبواب الميزانية.
    Au total, 32 produits ont été éliminés au cours de l'exercice, soit 6 % des produits programmés pour le Département de la sûreté et de la sécurité. UN وقد أُنهي خلال فترة السنتين ما مجموعه 32 ناتجا، تمثل 6 في المائة من النواتج المبرمجة لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    En conséquence, des centaines de produits programmés à l'appui de ces réunions ont dû être supprimés. UN وبناء على ذلك، تعين إيقاف مئات النواتج المبرمجة لدعم هذه الاجتماعات.
    Le budget-programme comportait 27 611 produits programmés. UN وقد ورد في ميزانية الفترة 2002-2003، 611 27 ناتجا مبرمجا.
    20. Au cours de l'exercice 2002-2003, les départements se serviront du Système pour suivre les progrès accomplis par rapport aux réalisations escomptées et l'état d'avancement des produits programmés. UN 20 - وستقوم الإدارات باستخدام نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق خلال فترة السنتين 2002-2003 لإدخال المعلومات الخاصة بالتقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة وإنجاز النواتج المقررة.
    Total : produits programmés, reportés de l'exercice précédent ou ajoutés à la demande d'un organe délibérant ou à l'initiative du Secrétariat. UN ويشمل المجموع النواتج المبرمجة والمرحلة والمضافة بموجب سند تشريعي ومن قِبل الأمانة العامة.
    Total : produits programmés, reportés de l'exercice précédent ou ajoutés à la demande d'un organe délibérant ou à l'initiative du Secrétariat. UN المجموع يشمل النواتج المبرمجة والمرحلة والمضافة بموجب سند تشريعي ومن قِبل الأمانة العامة. البرامج الفرعي
    Total : produits programmés, reportés de l'exercice précédent ou ajoutés à la demande d'un organe délibérant ou à l'initiative du Secrétariat. UN المجموع: يشمل النواتج المبرمجة والمرحلة والمضافة بموجب سند تشريعي وبمبادرة من الأمانة العامة.
    Le nombre total de produits programmés a régulièrement diminué pendant toute la période du plan à moyen terme. UN ويلاحظ أن مجموع النواتج المبرمجة قد أظهر انخفاضا مطردا على مدار فترة الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Dans le domaine économique et social, le taux d’exécution des produits programmés est resté stable. UN وفي البرامج الاقتصادية والاجتماعية، ظلت معدلات تنفيذ النواتج المبرمجة ثابتة.
    On notera que la proportion de produits exécutés et remaniés par rapport au nombre de produits programmés varie d'un chapitre à l'autre. UN ويبين المرفق أن عدد النواتج المنفذة والمعدلة بالمقارنة مع عدد النواتج المبرمجة يتفاوت بالنسبة لمختلف أبواب الميزانية.
    Toutefois, dans certains cas, alors même que tous les produits programmés ont été réalisés, les objectifs ne sont pas atteints et les résultats attendus ne sont pas obtenus. UN بيد أنه توجد حالات لا تتحقق فيها اﻷهداف المرجوة حتى في حالة إنجاز جميع النواتج المبرمجة.
    Au total, 61 produits ont été éliminés au cours de l'exercice, soit 50 % des produits programmés pour le Département de la sûreté et de la sécurité. UN وقد أُنهي خلال فترة السنتين ما مجموعه 61 ناتجا، تمثل 50 في المائة من النواتج المبرمجة لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    On notera que les produits non prioritaires, qui représentaient 5 % des produits programmés pour l'exercice biennal, ont représenté 8 % des produits reportés ou éliminés. UN وسيلاحظ أن النواتج ذات اﻷولوية الدنيا، التي تمثل ٥ في المائة من مجموع النواتج المبرمجة لفترة السنتين، غطت ٨ في المائة من مجموع النواتج المؤجلة والمنهاة.
    40. On s'est accordé pour estimer qu'il était justifié de continuer à comparer le nombre de produits exécutés au nombre de produits programmés dans le budget-programme. UN ٠٤ - واتفق على أن هناك دورا مستمرا لحساب النواتج المنفذة بالمقارنة مع النواتج المبرمجة في الميزانية البرنامجية.
    41. Le Comité a noté que 77 % des produits programmés avaient été exécutés au cours de l'exercice biennal 1990-1991. UN ١٤ - ولاحظت اللجنة أنه تم خلال فترة السنتين ٠٩٩١ - ١٩٩١ تنفيذ ٧٧ في المائة من النواتج المبرمجة.
    * Produits prescrits : produits programmés, reportés de l'exercice précédent ou ajoutés à la demande d'un organe délibérant. UN مجموع الباب * النواتج المأذون بها: تشمل النواتج المبرمجة والمرحلة والمضافة بموجب سند تشريعي.
    Les travaux concernant les publications n’ont repris qu’au début de 1997, ce qui explique la différence entre les produits programmés et les chiffres effectifs pour les services contractuels de traduction et de traitement de texte. UN ولم يستأنف العمل في المنشورات إلا في أوائل عام ١٩٩٧. وهذا يفسر الفرق بين النواتج المبرمجة والنواتج الفعلية في بندي الترجمة التحريرية التعاقدية وتجهيز النصوص التعاقدي.
    Le budget-programme 2006-2007 comportait 27 017 produits programmés. UN وتتضمن ميزانية الفترة 2006-2007 017 27 ناتجا مبرمجا.
    Pour que la comparaison soit possible, on a inclus dans les produits programmés pour chaque exercice tous les produits reportés d’exercices antérieurs et ceux ajoutés à l’initiative d’organes délibérants. UN وتحقيقا لسلامة المقارنة، أدرجت جميع النواتج المقررة بموجب ولايات، بما فيها تلك المرحلة من فترات السنتين السابقة والنواتج المضافة من قبل الهيئات التشريعية، في مجموع النواتج المبرمجة والواجبة التنفيذ في فترات السنتين.
    Au total, 28 % des produits programmés correspondaient à des sous-programmes prioritaires. UN ٢١ - واستأثرت البرامج الفرعية ذات اﻷولوية العالية بنسبة ٢٨ في المائة من مجموع النواتج التي صدرت ولايات بتنفيذها.
    Taux global d’exécution, en pourcentage du total des produits programmés UN التنفيذ اﻹجمالي مقارنا بالنواتج المبرمجة )بالنسبة المئوية(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد