ويكيبيديا

    "produits stratégiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلع الاستراتيجية
        
    • الأصناف الاستراتيجية
        
    • المنتجات الاستراتيجية
        
    • المواد الاستراتيجية
        
    • السلع اﻷساسية الاستراتيجية
        
    • بالمواد الاستراتيجية
        
    • بالأصناف الاستراتيجية
        
    • بالسلع الاستراتيجية
        
    Les exportations des articles inscrits sur la Liste des produits stratégiques sont interdites sans l'autorisation du Secrétaire d'État aux affaires étrangères et au commerce. UN ويحظر تصدير السلع المدرجة في قائمة السلع الاستراتيجية إلا بموافقة وزير الشؤون الخارجية والتجارة.
    En janvier 2003, Singapour a promulgué la loi sur le contrôle des produits stratégiques. UN وفي كانون الثاني/يناير 2003، سنت سنغافورة قانون الضوابط على السلع الاستراتيجية.
    Conformément aux résolutions pertinentes de l'ONU, la Malaisie a élaboré une législation d'ensemble destinée à régir le contrôle des exportations de produits stratégiques. UN وتمشيا مع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، عملت ماليزيا على إعداد قانون شامل يحكم ضبط الصادرات من الأصناف الاستراتيجية.
    Contrôle du transfert de produits stratégiques à destination ou en provenance de la République populaire démocratique de Corée UN مراقبة نقل الأصناف الاستراتيجية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومنها
    Des considérations analogues prévalent pour l'évaluation des demandes pour le transit de produits stratégiques. UN وتسري اعتبارات مماثلة في تقييم طلبات عبور المنتجات الاستراتيجية.
    Sur ce point, le processus de Kimberley sur le trafic de diamants représente à la fois une réussite majeure et un précédent important, qui doit être étendu à d'autres produits stratégiques ou précieux. UN وفي هذا الصدد، تشكل عملية كيمبرلي، المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالماس، إنجازا وسابقة هامين ينبغي أن يشملا غيرهما من المنتجات الاستراتيجية والعالية القيمة.
    3. Avertissement public général sur l'importation et l'exportation de produits stratégiques UN 3 - الإشعار العام المتكامل عن تصدير/استيراد المواد الاستراتيجية
    Des considérations analogues prévalent pour l'évaluation des demandes de transit de produits stratégiques. UN وتُراعى اعتبارات مماثلة عند تقييم طلبات عبور السلع الاستراتيجية.
    Le Département des innovations et des compétences commerciales ne s'occupe que du contrôle des produits stratégiques qui comprennent notamment : UN ولا تُعنى وزارة الأعمال والتجديد والمهارات إلا بالرقابة على السلع الاستراتيجية التي تشمل:
    La responsabilité lui incombe également d'appliquer les mesures de contrôle des exportations de produits stratégiques, de sanctions et d'embargo relatives à la circulation des biens. UN وهذا يشمل المسؤولية السياسية عن إنفاذ ضوابط السلع الاستراتيجية والجزاءات وتدابير الحظر المتصلة بحركة البضائع.
    Les Douanes singapouriennes organisent régulièrement des stages de sensibilisation pour faire connaître aux secteurs concernés le système nationale de contrôle des produits stratégiques. UN وما فتئت جمارك سنغافورة تجري دورات منتظمة لتوعية الشركات الصناعية بقانون الرقابة على السلع الاستراتيجية لسنغافورة.
    Plus important, la Mission doit surveiller les fournitures non humanitaires expédiées aux Serbes de Bosnie, et en particulier les produits stratégiques. UN واﻷهم من ذلك هو أنه يتعين على البعثة أن ترصد اﻹمدادات اﻷخرى من غير اﻹمدادات اﻹنسانية الموجهة الى الصرب البوسنيين، ولا سيما السلع الاستراتيجية.
    Par ailleurs, l'importation de produits stratégiques en provenance de République populaire démocratique de Corée peut être interdite au titre de cette même loi. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن حظر استيراد الأصناف الاستراتيجية من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عملا بقانون التبادل.
    E. Renforcement du contrôle des produits stratégiques UN هاء - تعزيز الرقابة على الأصناف الاستراتيجية
    Ces systèmes électroniques de contrôle des exportations fournissent des informations sur l'exportation des produits stratégiques et des technologies connexes utiles au traitement des autorisations et à la classification des biens stratégiques. UN وهما نظامان شبكيان للرقابة على الصادرات يوفران معلومات متعلقة بتصدير الأصناف الاستراتيجية وما يتصل بها من تكنولوجيا ويسمحان بتجهيز الرُّخص وتصنيف الأصناف الاستراتيجية.
    5. En outre, les noms des personnes et entités visées par la résolution 1803 (2008) du Conseil ont été ajoutés à la liste informatisée des personnes et entités auprès desquelles il est interdit d'exporter des produits stratégiques. UN 5 - وعلاوة على ذلك، أضيفت الجهات من الأشخاص والكيانات التي عينها قرار مجلس الأمن 1803 إلى قاعدة البيانات الخاصة بالجهات من الأشخاص والكيانات غير المسموح لها بتصدير الأصناف الاستراتيجية.
    Pour les mêmes raisons, il est prescrit que le certificat, une fois signé dans le pays de destination, doit être retourné à l'Office national des produits stratégiques par l'intermédiaire de l'ambassade de Suède dans le pays de destination. UN وللأسباب نفسها توجد أحكام تقضي بأن يرسل البلد المتلقي شهادة موقعة إلى هيئة التفتيش على المنتجات الاستراتيجية عن طريق سفارة السويد فيه.
    Des approches fondées sur le marché ont été appliquées pour certains produits stratégiques, qui jouent un rôle primordial dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN فقد نُفذت نُهُج التأثير على السوق لعدد من المنتجات " الاستراتيجية " التي لها التأثير الأكبر في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie, au travers de la Direction générale des douanes et droits indirects, a la responsabilité du contrôle de la circulation des produits stratégiques et des matériels de guerre, et participe également à la protection et la lutte contre les trafics illicites. UN وزارة الاقتصاد والمالية والصناعة هي التي تتولى من خلال الإدارة العامة للجمارك والرسوم غير المباشرة مسؤولية مراقبة تداول المنتجات الاستراتيجية والعتاد الحربي، والمشاركة أيضا في حماية تلك المنتجات وذلك العتاد ومكافحة الاتجار غير المشروع بهما.
    Avertissement public général sur l'importation et l'exportation de produits stratégiques UN الإشعار العام المتكامل عن تصدير/استيراد المواد الاستراتيجية
    Article 15 de l'Avertissement public général sur l'importation et l'exportation de produits stratégiques UN المادة 15 من الإشعار العام المتكامل عن تصدير/استيراد المواد الاستراتيجية
    8. Pipelines : Pour certains pays sans littoral et pays de transit, le transport de produits stratégiques par pipelines est important. UN ٨- خطوط اﻷنابيب: تعتبر حركة السلع اﻷساسية الاستراتيجية عبر خطوط اﻷنابيب مهمة لعدد من البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    Le Gouvernement a donné des conférences destinées à expliquer aux entreprises et aux organisations concernées le fonctionnement du système de contrôle des produits stratégiques et a accueilli un séminaire en coopération avec la Bioindustry Association UN عقدت الحكومة مؤتمرات لشرح نظام مراقبة الصادرات المتعلق بالمواد الاستراتيجية للمؤسسات والمنظمات ذات الصلة، وشاركت في استضافة حلقة دراسية مع الجمعية الكورية للصناعات البيولوجية الصفحة 10 من التقرير
    De même, un organisme spécial affilié à l'Association coréenne du commerce international, le Centre d'information sur le commerce des produits stratégiques, a été créé en août 2004 et chargé d'aider les entreprises dans leurs activités concernant des produits stratégiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئ في آب/أغسطس 2004 مركز المعلومات الخاصة بتجارة المواد الاستراتيجية، وهو منظمة خاصة منتسبة للرابطة الكورية للتجارة الدولية، ليتولى مساعدة الشركات في إدارة أعمالها المتصلة بالأصناف الاستراتيجية.
    - Décret sur la délivrance de déclarations pour les produits stratégiques, sur lequel reposent les certificats internationaux d'importation et les certificats de vérification à la livraison; UN - مرسوم بشأن مسألة التصريحات بالسلع الاستراتيجية التي تشكل أساس شهادات الاستيراد الدولي وشهادات التحقق من التسليم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد