La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure. | UN | وهذا الفارق مرتفع للغاية في التدريب المهني العالي. |
Elle comprend deux cycles : la formation professionnelle intermédiaire et la formation professionnelle supérieure. | UN | ويشمل هذا التدريب مرحلتين هما مرحلة التدريب المهني الوسيط ومرحلة التدريب المهني العالي. |
Avant d'entrer à l'École de police, il a suivi des cours de formation professionnelle supérieure à l'École de service social, puis il a travaillé comme enseignant. | UN | وقبل دراسته في الأكاديمية الهولندية للشرطة، حضر دورة للتعليم المهني العالي في كلية العمل الاجتماعي، وعمل بعد ذلك مدرساً. |
102. Au-delà du second degré, les élèves qui ont achevé des études secondaires complètes peuvent accéder à une formation professionnelle supérieure. | UN | ٢٠١- وعلى المستوى التالي للثانوي، يوفر التدريب المهني المتقدم للطلبة الذين أتموا دورة دراسية تامة بالمدرسة الثانوية. |
À l'université, le problème est moins grave pour les femmes appartenant à des minorités ethniques, alors que c'est le contraire pour l'éducation professionnelle supérieure. | UN | وعلى الصعيد الجامعي، تتسم النساء من الأقليات العرقية بتخلف يقل عن تخلف الرجال، والأمر على النقيض من ذلك في التعليم الفني العالي. |
Les étudiants ayant fait l'objet d'une évaluation satisfaisante dans les matières choisies reçoivent le titre de bachelier, qui leur permet d'accéder à la formation professionnelle supérieure ou à l'université. | UN | وينال التلاميذ الذين يحصلون على تقييم مُرْضٍ في المواد المختارة شهادة البكالوريا التي تتيح لهم الالتحاق بالتدريب المهني العالي أو بالجامعة. |
ii) Groupe B : diplôme d'ingénieur technique, d'architecte technique, diplôme universitaire, de formation professionnelle supérieure ou titre équivalent; | UN | `٢` المجموعة باء: شهادة هندسة تقنية أو هندسة معمارية تقنية أو شهادة جامعية أو شهادة التأهيل المهني العالي أو شهادة معادِلة؛ |
Diverses actions ont été menées en vue de réduire la ségrégation des filles dans le secondaire et dans les programmes de formation professionnelle supérieure ainsi que dans les activités scolaires et extrascolaires. | UN | ٩٠ - واضطُلع بأنشطة مختلفة بهدف الحد من الفصل بين الجنسين في التعليم الثانوي وبرامج التعليم المهني العالي وفي المناهج الدراسية والأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية. |
On a remplacé une formation professionnelle avancée (AVE) par une formation professionnelle supérieure. | UN | 204- وقد استعيض عن التعليم المهني المتقدم ببرامج التعليم المهني العالي. |
Les instructions de l'Agence nationale suédoise de formation professionnelle supérieure disent que l'Agence doit intégrer dans ses activités une optique d'égalité des genres et des droits humains. | UN | وتنص التوجيهات الصادرة للوكالة الوطنية السويدية للتعليم المهني العالي على أنها يجب أن تدمج في أنشطتها منظور المساواة بين الجنسين ومنظور حقوق الإنسان. |
Les programmes de formation professionnelle supérieure ont un dosage de genres de 50/50. | UN | والمزيج الجنساني في البرامج المشمولة في التعليم المهني العالي نسبته 50/50. |
Le nombre de diplômes décernés dans la formation professionnelle supérieure (enseignement tertiaire non universitaire) augmente de manière notable et continue depuis 1980. | UN | 259 - وقد ازداد بشكل ملحوظ ومستمر منذ عام 1980 عدد الدبلومات الرسمية في التدريب المهني العالي وتعليم ثالث غير جامعي. |
Institut fϋr Innovation im System der Arbeit, Nϋrtingen (Institut pour l'innovation dans le système de travail au Collège de formation professionnelle supérieure de Nϋrtingen), 1990-1992 | UN | معهد الابتكارات في نظام العمل في كلية التدريب المهني العالي في نورتنجن، 1990 - 1992 |
* FPII (et équivalents au niveau universitaire) ainsi que modules-cycles de formation professionnelle supérieure et cours d'arts plastiques et de dessin. | UN | * المرحلة الثانية للتدريب المهني )والمقابل الجامعي لها( ومراحل/ وحدات التدريب المهني العالي وتدريس الفنون التشكيلية وفنون التصميم. |
52. Loi sur la formation professionnelle supérieure et post-supérieures (22 août 1996, No 125–F3). | UN | ٥٢ - قانون " بشأن التدريب المهني العالي وما بعده " )٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦، رقم 125-F3(. |
Ils ont présenté le programme de l'Université hydrométéorologique d'État de Saint-Pétersbourg qui offre des cours de formation professionnelle supérieure de tous niveaux conduisant au grade de bachelier, de licencié et de docteur ès sciences dans le domaine des études environnementales. | UN | وقدموا في عرضهم برنامج جامعة الدولة الروسية لدراسات الأرصاد المائية في سانت بيترسبورغ التي تقدم برامج دراسية على جميع مستويات التدريب المهني العالي تُتوج بمنح درجة البكالوريوس والماجستير ودكتوراه العلوم في مجال الدراسات البيئية. |
Éducation professionnelle supérieure | UN | التعليم المهني العالي |
Afin d'attirer un plus grand nombre de femmes vers les cours de formation professionnelle supérieure, les prestataires ont essentiellement organisé des activités d'information et de promotion. | UN | ورغبة في اجتذاب المزيد من النساء إلى دورات التدريب المهني المتقدم يرتب مقدمو هذه الخدمة ابتداء تدابير المعلومات والتسويق. |
Toutes les demandes d'autorisation concernant la fourniture d'une formation professionnelle supérieure doivent être assorties d'informations sur la manière dont le futur prestataire prévoit de combattre les choix fondés sur le sexe. | UN | 244 - ويتعين أن تتضمن جميع طلبات تقديم التدريب المهني المتقدم معلومات عن كيفية اعتزام مقدم الخدمة أن يعمل على إلغاء الخيارات المتعلقة بالجنسين. |
ii) Éducation supérieure (éducation professionnelle supérieure et universités) | UN | ' 2` التعليم العالي (التعليم الفني العالي والجامعات) |
Éducation professionnelle supérieure | UN | تعليم مهني عال لم يستكمل |