ويكيبيديا

    "profilage des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • توصيف سمات
        
    • تحديد سمات
        
    • بتحديد السمات النموذجية
        
    • توسيم
        
    • تحديد ملامح
        
    • الوكالات لتصنيف
        
    • وتنميط
        
    profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression : optimiser les résultats et améliorer la coopération UN توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression : optimiser les résultats et améliorer la coopération UN توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression : optimiser les résultats et améliorer la coopération UN توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    1. Recherches relatives au profilage des pirates informatiques et à l'implication de groupes criminels organisés dans la cybercriminalité UN 1- أبحاث بشأن تحديد سمات قراصنة الحواسيب وضلوع الجماعات الإجرامية المنظَّمة في الجرائم السيبرانية
    Le programme prévoit la mise en place d'unités interinstitutionnelles spécialisées de profilage des conteneurs chargées de repérer les conteneurs à haut risque et de procéder à leur inspection en perturbant le moins possible le commerce et les mouvements légitimes. UN ويدعم البرنامج إنشاء وحدات متخصصة ومتفرغة مشتركة بين الوكالات معنية بتحديد السمات النموذجية لحاويات النقل تتولى تحديد وتفتيش الحاويات التي تشكل خطرا كبيرا، بأدنى حد ممكن من الإخلال بالتجارة والتحركات المشروعة.
    profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression : optimiser les résultats et améliorer la coopération UN توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression: optimiser les résultats et améliorer la coopération UN توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Résolution 56/5 Promouvoir l'échange de savoir-faire et de connaissances en matière de profilage des drogues à des fins criminalistiques UN القرار 56/5 تعزيز تبادل الخبرات والمعارف في مجال توصيف سمات المخدِّرات بالتحليل الجنائي
    Résolution 56/5 de la Commission, intitulée " Promouvoir l'échange de savoir-faire et de connaissances en matière de profilage des drogues à des fins criminalistiques " UN قرار اللجنة 56/5، المعنون " تعزيز تبادل الخبرات والمعارف في مجال توصيف سمات المخدِّرات بالتحليل الجنائي "
    Le rapport, fondé sur des consultations techniques d'experts et s'inspirant du travail et de l'expérience de l'ONUDC, présente un inventaire mondial des initiatives, approches et meilleures pratiques en matière de profilage des drogues. UN واستنادا إلى مشاورات الخبراء التقنية، وإلى عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الحالي وخبرته، يقدم التقرير صورة عالمية شاملة عن توصيف سمات المخدرات وما يتصل بذلك من المبادرات والنهوج وأفضل الممارسات.
    profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression : optimiser les résultats et améliorer la coopération UN 47/5 توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    47/5 profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression : optimiser les résultats et améliorer la coopération UN 47/5 توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    9. Encourage également les États Membres à étudier la possibilité de mettre en place des programmes opérationnels de profilage des produits chimiques et invite tous les États à appuyer ces programmes dans la mesure du possible; UN " 9 - تشجّع أيضا الدول الأعضاء على تقصّي إمكانية وضع برامج عملياتية لأجل توصيف سمات المواد الكيميائية، وتدعو جميع الدول إلى أن تدعم، قدر الامكان، تلك البرامج؛
    9. Encourage également les États Membres à étudier la possibilité de mettre en place des programmes opérationnels de profilage des produits chimiques et invite tous les États à appuyer ces programmes dans la mesure du possible; UN 9 - تشجّع أيضا الدول الأعضاء على تقصّي إمكانية وضع برامج عملياتية لأجل توصيف سمات المواد الكيميائية، وتدعو جميع الدول إلى أن تدعم، قدر الإمكان، تلك البرامج؛
    9. Encourage également les États Membres à étudier la possibilité de mettre en place des programmes opérationnels de profilage des produits chimiques et invite tous les États à appuyer ces programmes dans la mesure du possible ; UN 9 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على تقصي إمكانية وضع برامج تنفيذية لأجل توصيف سمات المواد الكيميائية، وتدعو جميع الدول إلى أن تدعم تلك البرامج قدر الإمكان؛
    profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression : optimiser les résultats et améliorer la coopération UN 47/5 توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Les équipes spécialisées dans le contrôle des drogues qui ont été établies, formées et dotées de moyens dans les ports d’Afrique australe, dans le cadre du projet correspondant, ont mis au point des techniques de profilage des conteneurs grâce auxquelles elles ont pu procéder à d’importantes saisies de cargaisons en contrebande. UN وبدأت الفرق المتخصصة في مكافحة المخدرات في الموانئ التي أنشئت ودربت وزودت بالمعدات في موانئ شرق افريقيا في اطار المشروع الاقليمي لمراقبة الموانئ في وضع وتطبيق تقنيات تحديد سمات الحاويات، التي أسفرت فعلا عن عمليات ضبط كبيرة لعمليات التهريب.
    :: profilage des personnes déplacées; UN :: تحديد سمات المشردين داخليا
    Parmi les États participants, 12 disposent d'unités opérationnelles de profilage des conteneurs (Afghanistan, Bénin, Cap-Vert, Costa Rica, Équateur, Ghana, Guatemala, Pakistan, Panama, Sénégal, Togo et Turkménistan), et il est prévu d'étendre le programme à l'Azerbaïdjan, à l'Iran (République islamique d'), à la Jamaïque, au Kazakhstan, au Mali et au Maroc. UN وهناك 12 دولة مشاركة لديها وحدات عاملة معنية بتحديد السمات النموذجية لحاويات النقل (أفغانستان، إكوادور، باكستان، بنما، بنن، تركمانستان، توغو، الرأس الأخضر، السنغال، غانا، غواتيمالا، كوستاريكا)، ويتوقع أن يمتد نطاق البرنامج ليشمل أذربيجان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وجامايكا وكازاخستان ومالي والمغرب.
    L'UNICRI est passé à la seconde phase de son projet relatif au profilage des pirates informatiques, lancé en 2004. UN 10- انتقل المعهد إلى المرحلة الثانية من مشروع توسيم قراصنة الحواسيب، الذي بدأ في عام 2004.
    Un nouveau projet mondial a en outre été lancé dans le cadre de la mise en place de réseaux de laboratoires permettant de partager des informations sur les drogues, notamment des données sur le profilage des drogues. UN واستهل مشروع عالمي جديد في سياق إنشاء شبكات للمختبرات لتبادل المعلومات عن المخدرات، بما في ذلك بيانات تحديد ملامح المخدرات.
    Le Rapporteur spécial a conclu un accord de collaboration destiné à officialiser et à renforcer sa collaboration avec le Service commun de profilage des déplacés (JIPS). UN ودخل أيضاً في اتفاق تعاون لإضفاء الطابع الرسمي على التعاون القائم مع الدائرة المشتركة بين الوكالات لتصنيف فئات المشردين داخلياً وتعزيزه.
    L'intervenant a aussi expliqué les raisons pour lesquelles il faut documenter et surveiller les pratiques de profilage des terroristes, établir des systèmes de contrôle des forces de l'ordre et assurer la conformité des pratiques avec les normes relatives aux droits de l'homme. UN كما أوضح الحاجة إلى توثيق ورصد ممارسات وتنميط الإرهابيين، ومراقبة وكالات إنفاذ القانون، وضمان امتثالها لمعايير حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد