ويكيبيديا

    "progiciels de gestion intégrés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المركزية لتخطيط الموارد
        
    • تخطيط موارد المؤسسة
        
    • تخطيط الموارد في المؤسسة
        
    • لتخطيط الموارد المؤسسية
        
    • لتخطيط الموارد في المؤسسة
        
    • نظم تخطيط موارد المؤسسات
        
    • برمجية تخطيط الموارد
        
    • تخطيط الموارد المؤسسية
        
    • لتخطيط موارد المؤسسة
        
    • القائمة لتخطيط
        
    • تخطيط الموارد في المؤسسات
        
    • النظم الحاسوبية المؤسسية
        
    • تخطيط الموارد على نطاق المؤسسة
        
    • تخطيط موارد المشاريع
        
    • نظم التخطيط المركزي للموارد
        
    Étude des progiciels de gestion intégrés dans les organismes du système des Nations Unies UN استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في منظمات الأمم المتحدة
    progiciels de gestion intégrés dans les organisations du système des Nations Unies UN استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Le système de gestion du carburant sera relié aux systèmes existants et comportera les interfaces de données nécessaires avec les progiciels de gestion intégrés. UN 658 - ولن يتعارض نظام إدارة الوقود مع النظم القائمة، وسيتضمن واجهات البيانات المطلوبة للاتصال بنظم تخطيط موارد المؤسسة.
    Elle continuera à appuyer la mise en place des progiciels de gestion intégrés qui répondent aux directives du Bureau de l'informatique et des communications. UN وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة الممتثلة لتوجيهات مكتب تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    Dans d'autres organisations du système des Nations Unies, il est déjà arrivé que les soldes inutilisés soient conservés, mais leur utilisation pour la mise en place de progiciels de gestion intégrés n'impliquait pas forcément la suspension du règlement financier. UN وأضاف أن هناك سوابق في منظمات أخرى ضمن منظومة الأمم المتحدة لاستبقاء الأرصدة غير المنفقة، لكن استخدام تلك الأرصدة من أجل إنشاء أنظمة لتخطيط الموارد المؤسسية لا يعني بالضرورة تعليق النظام المالي.
    Le Comité a donc décidé d'analyser les insuffisances dont souffrent la mise en œuvre des normes IPSAS et celle de progiciels de gestion intégrés nouveaux ou modernisés. UN ونتيجة لذلك، قرر المجلس إجراء تحليل للفجوات القائمة بين تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام الجديد أو المحسن لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    :: Exploitation de progiciels de gestion intégrés, administration, passation de marchés, sécurité, technologies de l'information, télécommunications, voyages et services bancaires (voir par. 121) UN نظم تخطيط موارد المؤسسات والإدارة والمشتريات والأمن وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية والسفر والأعمال المصرفية
    Les technologies évoluent constamment et de nouvelles versions de progiciels de gestion intégrés sont commercialisées tous les quatre ou cinq ans. UN 124- تتطور التكنولوجيا باستمرار، وتصدر كل أربع أو خمس سنوات نسخ جديدة من برمجية تخطيط الموارد.
    Étude des progiciels de gestion intégrés dans les organismes du système des Nations Unies UN استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في منظمات الأمم المتحدة
    Étude des progiciels de gestion intégrés dans les organismes du système des Nations Unies UN استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في منظمات الأمم المتحدة
    Étude des progiciels de gestion intégrés dans les organismes du système des Nations Unies UN استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في منظمات الأمم المتحدة
    Il faudrait veiller à la compatibilité des progiciels de gestion intégrés. UN وينبغي أن تكون نظم تخطيط موارد المؤسسة متوافقة.
    progiciels de gestion intégrés et systèmes apparentés UN نظم تخطيط موارد المؤسسة والنظم ذات الصلة
    progiciels de gestion intégrés dans les organisations du système des Nations Unies UN نظم تخطيط موارد المؤسسة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Le système de gestion des carburants sera relié aux systèmes existants et sera doté d'interfaces qui faciliteront l'échange de données avec les progiciels de gestion intégrés. UN وسيترابط نظام إدارة الوقود مع النظم القائمة، وسيتضمن واجهات البيانات المطلوبة للاتصال بنظم تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Le système de gestion des carburants sera relié aux systèmes existants et comportera les interfaces de données nécessaires avec les progiciels de gestion intégrés. UN وسيترابط نظام إدارة الوقود مع النظم القائمة، وسيتضمن واجهات البيانات المطلوبة للاتصال بنظم تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Condition 10: La chaîne hiérarchique et les délégations de pouvoirs sont alignées, claires, cohérentes et intégrées aux progiciels de gestion intégrés existants. UN المعيار المرجعي 10: تلاؤم التسلسل القيادي وتفويض السلطة ووضوحهما واتساقهما وإدراجهما في النظم القائمة لتخطيط الموارد المؤسسية.
    Cependant, si les procédures budgétaires habituelles sont entièrement maintenues, en particulier au cours de sa phase de mise en œuvre, ONU-Femmes devra conserver deux progiciels de gestion intégrés distincts, Atlas et SIG, afin de pouvoir administrer les postes financés par le budget ordinaire. UN إلا أنه إذا كان المراد هو الحفاظ على كامل عمليات الميزانية العادية، ولا سيما مرحلة تنفيذها، فلا بد للهيئة من استخدام نظامين مستقلين لتخطيط الموارد في المؤسسة هما نظام أطلس ونظام المعلومات الإدارية المتكامل، للتمكن من إدارة الوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    :: Exploitation de progiciels de gestion intégrés, administration, passation de marchés, sécurité, technologies de l'information, télécommunications, voyages et services bancaires UN نظم تخطيط موارد المؤسسات والإدارة والمشتريات والأمن وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية والسفر والأعمال المصرفية
    Les technologies évoluent constamment et de nouvelles versions de progiciels de gestion intégrés sont commercialisées tous les quatre ou cinq ans. UN 124- تتطور التكنولوجيا باستمرار، وتصدر كل أربع أو خمس سنوات نسخ جديدة من برمجية تخطيط الموارد.
    c) Délégations de pouvoirs prévus dans les progiciels de gestion intégrés existants. UN (ج) استناد عملية تفويض السلطة إلى النظم القائمة في مجال تخطيط الموارد المؤسسية.
    Organismes du système des Nations Unies ayant mis en œuvre des progiciels de gestion intégrés UN كيانات منظومة الأمم المتحدة التي نفذت نظما لتخطيط موارد المؤسسة
    Les Inspecteurs ont souligné que la chaîne hiérarchique et les délégations de pouvoir devaient être alignées, claires, cohérentes et intégrées aux progiciels de gestion intégrés (PGI) existants. UN أكد المفتش ضرورة تلاؤم التسلسل القيادي وتفويض السلطة ووضوحهما واتساقهما وإدراجهما في النظم القائمة لتخطيط الموارد.
    Fournir à toutes les missions des principes directeurs et des services de contrôle pour la planification, l'acquisition et la mise en œuvre de progiciels de gestion intégrés UN توفير التوجيه والرقابة لجميع البعثات الميدانية فيما يتصل بتخطيط نظم تخطيط الموارد في المؤسسات وتحديد مصادرها وتنفيذها
    Services liés aux progiciels de gestion intégrés et aux opérations UN النظم الحاسوبية المؤسسية وخدمات العمليات
    Dans le domaine informatique, on s'attachera tout particulièrement à tirer parti des investissements effectués dans le domaine informatique, notamment par l'intermédiaire des services communs et du partage des données d'expérience avec les responsables des progiciels de gestion intégrés. UN وفي مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ستولى عناية خاصة للاستفادة من الاستثمارات التي جرى توظيفها في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وخاصة عن طريق الخدمات المشتركة وتبادل الخبرات مع نظم تخطيط الموارد على نطاق المؤسسة.
    Un mandat de plusieurs années devrait être assigné à ce comité, lequel devrait comprendre des fonctionnaires ou des consultants spécialisés dans la préparation, la conception et la mise en application des progiciels de gestion intégrés. UN وينبغي لهذه اللجنة أن يُعهد إليها بولاية متعددة السنوات وأن تشمل موظفين أو استشاريين متخصصين في التصميم المسبق لنظم تخطيط موارد المشاريع وتصميم هذه النظم وتنفيذها.
    Étude des progiciels de gestion intégrés dans les organismes du système des Nations Unies UN استعراض نظم التخطيط المركزي للموارد في منظمات الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد