ويكيبيديا

    "programme d'activité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج أنشطة
        
    • برنامج الأنشطة
        
    • برامج الأنشطة
        
    • اﻷنشطة البرنامجية
        
    • برامج أنشطة
        
    • برنامج التنفيذ
        
    • أنشطة وبرامج الاحتفال
        
    • في برنامج اﻷنشطة
        
    • برنامج للأنشطة
        
    • لبرنامج أنشطة
        
    • لبرنامج الأنشطة
        
    C’est pourquoi les campagnes d’appels de fonds demeurent un élément essentiel du programme d’activité de l’Institut. UN ولذلك، فإن جهود جمع التبرعات لا تزال عنصرا حاسما في برنامج أنشطة المعهد.
    Un programme d'activité élargi est en cours d'élaboration pour le Sud Soudan et la possibilité d'établir un programme intégré national au Liban est à l'étude. UN ويجري وضع برنامج أنشطة موسّع لجنوب السودان، كما يجري استكشاف إمكانية إنشاء برنامج وطني متكامل في لبنان.
    programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    Les dépenses prévues au titre du programme d'activité étaient de 1 595 000 euros. UN وبلغت النفقات المعتزم توجيهها إلى برنامج الأنشطة 000 595 1 ين.
    Mise en oeuvre du programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Point 11 : programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones; UN البند 11 - برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Point 114 de l'ordre du jour : programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN البند 114 من جدول الأعمال: برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    En outre, il a été décidé de renforcer le programme d'activité de la Conférence par une série de programmes de développement industriel ciblés avec une grande précision. UN وتقرر، بالإضافة إلى ما ذكر، تعزيز برنامج أنشطة المؤتمر عن طريق سلسلة من برامج التنمية الصناعية شديدة التركيز.
    programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones. UN 106- برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم.
    programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    Mise en oeuvre du programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    Document examiné par l'Assemblée générale dans le cadre de la question relative au programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN الوثيقة التي نظرت فيها الجمعية العامة بخصوص مسألة برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    Les dollars nécessaires sont achetés à terme pour préserver le pouvoir d'achat du FS et assurer l'exécution complète du programme d'activité prévu pour l'exercice budgétaire. UN تُبرم عقود شراء آجل للاحتياجات من دولارات الولايات المتحدة بغية الحفاظ على القدرة الشرائية للفرنك السويسري وبالتالي كفالة إكمال تنفيذ برنامج الأنشطة المتنبأ به للفترة المشمولة بالميزانية.
    La nécessité d'une affectation temporaire résulte généralement des exigences du programme d'activité approuvé. UN ويكون الدافع عادة وراء الحاجة إلى هذا التنسيب المؤقت هو متطلبات برنامج الأنشطة المعتمد.
    Travaux en cours sur l'additionnalité, les méthodes applicables au piégeage et au stockage du dioxyde de carbone et les activités de projet comprises dans un programme d'activité UN التقدم المحرز بشأن الإضافية ومنهجيات احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه وأنشطة المشاريع في إطار برامج الأنشطة
    1994/39 Élaboration et renforcement du programme d'activité de la Commission économique pour l'Afrique dans le domaine des ressources naturelles, de l'énergie et des affaires maritimes UN ١٩٩٤/٣٩ تنمية وتعزيز اﻷنشطة البرنامجية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية
    i) Satisfaire aux critères d'admissibilité applicables à une activité de projet au titre du MDP ou un programme d'activité au titre du MDP, tels que définis dans les documents pertinents adoptés par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto et le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre. UN (ط) أن يفي بمعايير الأهلية الخاصة بأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو برامج أنشطة آلية التنمية النظيفة على النحو المحدد في الوثائق ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    VII. programme d'activité UN سابعا - برنامج التنفيذ
    E. programme d'activité UN هاء - أنشطة وبرامج الاحتفال
    Je puis vous assurer que l'élaboration de ce programme d'activité a été l'aboutissement de toutes ces entrevues et des suggestions formulées aussi bien par le gouvernement que par les autres interlocuteurs. UN وبإمكاني أن أؤكد لكم أن ما تجمّع في برنامج اﻷنشطة هذا كان ثمرة جميع المناقشات التي أشرت اليها والمقترحات المقدمة من كل من الحكومة والشركاء اﻵخرين.
    :: Exécuter un programme d'activités liées à la formation; assurer le contrôle du programme d'activité du Service UN :: تنفيذ برنامج للأنشطة المتصلة بالتدريب، والإشراف على برنامج أنشطة دائرة التدريب المتكامل؛
    < < Consciente de l'importance de la concertation et de la coopération avec les peuples autochtones pour la planification et la mise en œuvre du programme d'activité de la Décennie et de la nécessité d'obtenir un appui financier adéquat de la part de la communauté internationale, > > . UN ' ' وإذ تدرك أهمية التشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية في مجال التخطيط لبرنامج أنشطة العقد وتنفيذه، وضرورة توفير الدعم المالي الكافي من جانب المجتمع الدولي،``
    52. IOM a réalisé ses activités conformément au programme d'activité prévu par le contrat. UN 52 - اضطلعت منظمة إنترأوشنميتال المشتركة بأنشطتها وفقاً لبرنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد