Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire de l'Équipe spéciale des statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المرحلي لفرقة العمل المعنية باحصاءات اﻷسعار، بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
Statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale | UN | إحصـاءات اﻷسعار بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
Observations de la Banque mondiale sur le rapport d’évaluation du Programme de comparaison internationale | UN | ملاحظات البنك الدولي على التقرير المقدم عن تقييم برنامج المقارنات الدولية |
Statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale (PCI) | UN | إحصاءات اﻷسعار، بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
DOMAINE DES STATISTIQUES Équipe spéciale interinstitutions des statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale | UN | فرقـة العمل المشتركـة بين الوكـالات المعنية باحصـاءات اﻷسعار بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
iii) Établir éventuellement une meilleure liaison entre le Programme de comparaison internationale et les indices nationaux des prix à la consommation; | UN | ُ٣ُ إتاحة الفرصة ﻹقامة روابط أفضل بين برنامج المقارنات الدولية ومؤشرات أسعار الاستهلاك؛ |
Le Programme de comparaison internationale exige beaucoup de ressources. | UN | يتسم برنامج المقارنات الدولية بكثافة الموارد. |
Questions soumises à la Commission pour examen et décision : Programme de comparaison internationale | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: برنامج المقارنات الدولية |
Rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale | UN | تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية |
La Commission sera saisie d'un rapport sur le Programme de comparaison internationale. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير عن برنامج المقارنات الدولية. |
Rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale | UN | تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية |
À la dix-huitième session du Comité, la Banque mondiale l'a informé de l'état d'avancement du cycle du Programme de comparaison internationale en cours. | UN | وقدم البنك الدولي إحاطة للجنة التنسيق في دورتها الثامنة عشرة عن حالة الجولة الحالية من برنامج المقارنات الدولية. |
L'OCDE est en outre activement impliquée dans le Programme de comparaison internationale, présenté plus en détail dans la rubrique sur les activités de la Banque mondiale. | UN | وتشارك المنظمة بفعالية أيضا في برنامج المقارنات الدولية الذي يرد بيانه بمزيد من التفصيل في إطار أنشطة البنك الدولي. |
Questions soumises pour examen et décision : Programme de comparaison internationale | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: برنامج المقارنات الدولية |
Rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale | UN | تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية |
La Commission sera saisie du rapport sur le Programme de comparaison internationale. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية. |
Cet atelier a été le point de départ de la mise en route officielle du cycle 2011 du Programme de comparaison internationale dans la région de la CESAO. | UN | وشكلت حلقة العمل نقطة الانطلاق الرسمية لتنفيذ جولة عام 2011 من برنامج المقارنات الدولية في منطقة اللجنة. |
Certains membres du Comité ont rappelé que le Programme de comparaison internationale de la Banque mondiale avait progressé et qu'il couvrait dorénavant 147 États Membres. | UN | وأشار بعض أعضاء اللجنة إلى أن برنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي قد أحرز تقدما وهو يشمل حاليا 147 دولة عضوا. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Banque mondiale sur les mesures visant à améliorer l'efficacité du Programme de comparaison internationale | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير البنك الدولي عن تدابير تحسين فعالية برنامج المقارنات الدولية |
Ainsi, le Manuel du Programme de comparaison internationale reste ambigu et, en définitive, ne donne aucune orientation et ne propose aucun moyen de progresser : | UN | وعلى سبيل المثال فكتيب برنامج المقارنة الدولية غامض بالنسبة لهذه المسألة، وهو في النهاية لا يقدم توجيها ولا يعرض سبيلا للتقدم: |
La Banque accueille avec satisfaction la teneur du rapport et son adhésion au Programme de comparaison internationale. | UN | ويرحب البنك بالتقرير وبتأييده القوي لبرنامج المقارنات الدولية. |
La Commission sera saisie du rapport de la Banque mondiale sur les travaux et les projets concernant le Programme de comparaison internationale. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير أعده البنك الدولي بشأن الأعمال والخطط المتعلقة ببرنامج المقارنات الدولية. |
Appui continu au Programme de comparaison internationale | UN | مواصلة تأمين الدعم لمبادرة المشروع الدولي للمقارنة |
b) Poursuite de l'appui au Programme européen de comparaison dans le cadre du Programme de comparaison internationale (PCI) de l'ONU | UN | مواصلة تقديم الدعم لمشروع المقارنات الأوروبي ضمن مشروع المقارنات الدولية التابع للأمم المتحدة |