La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà | UN | سبل المضي قدما: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده |
Rapport du Secrétaire général sur la voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà | UN | تقرير الأمين العام بشأن سبل المضي قدما: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده 22 نيسان/أبريل 2013 |
La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà | UN | سبل المضي قدما: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده |
Le forum de cette année portait spécifiquement sur la question du handicap, la réduction des risques de catastrophe et la résilience et l'inclusion financière de la question du handicap dans le contexte d'un programme de développement qui tient compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà. | UN | وقد ركز منتدى عام 2014 بشكل محدد على الإعاقة والحد من مخاطر الكوارث والقدرة على التكيف ومراعاة قضايا الإعاقة في الجوانب المالية في سياق وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة لما بعد عام 2015. |
Rapport du Secrétaire général sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement adoptés au niveau international pour les personnes handicapées : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà | UN | تقرير الأمين العام عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة، حتى عام 2015 وما بعده |
Rapport du Secrétaire général sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement adoptés au niveau international pour les personnes handicapées : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà | UN | تقرير الأمين العام عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة، حتى عام 2015 وما بعده |
Table ronde sur le thème " La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà " | UN | حلقة نقاش بعنوان " سبل المضي قدما: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " |
Table ronde sur le thème " La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà " | UN | حلقة نقاش بعنوان " سبل المضي قدما: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " |
Elle réaffirme aussi la teneur du document final de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement adoptés au niveau international pour les personnes handicapées intitulé : < < La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà > > . | UN | كما تؤكد من جديد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة: سبل المضي قدماً: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده. |
:: A apporté sa contribution au Rapport du Secrétaire général intitulé < < La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà > > (A/68/95); | UN | - أسهمت في تقرير الأمين العام المعنون " سبل المضي قُدماً: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " . |
Rapport du Secrétaire général intitulé < < La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà > > (A/68/95) | UN | تقرير الأمين العام المعنون " سبل المضي قدما: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " (A/68/95) |
Le rapport du Secrétaire général intitulé < < La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà > > est en cours de distribution sous la cote A/68/95. | UN | يجري تعميم تقرير الأمين العام المعنون " سبل المضي قدما: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " تحت الرمز A/68/95. |
b) Rapport du Secrétaire général intitulé < < La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et audelà > > (A/68/95); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن سبل المضي قدماً: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده (A/68/95)؛ |
31. Le projet de résolution est une contribution aux préparatifs de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale qui se tiendra en septembre 2013 sur le thème d'un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà. | UN | 31 - وقالت إن مشروع القرار يعد إسهاما في الأعمال التحضيرية لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بوضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده. |
L'Assemblée générale a convoqué, le 23 septembre 2013, une Réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement pour promouvoir un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà. | UN | ٥ - وعقدت الجمعية العامة في 23 أيلول/سبتمبر 2013 اجتماعا رفيع المستوى بشأن موضوع الإعاقة والتنمية، من أجل تشجيع وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده. |
La réunion avait pour thème < < La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà > > . | UN | وكان موضوع الاجتماع هو " سبل المضي قدماً: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " . |
La réunion avait pour thème < < La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà > > . | UN | 5 - وكان موضوع الاجتماع هو " سبل المضي قدماً: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " . |
Des efforts accrus sont faits concernant une coopération internationale en matière de développement qui tienne compte de la question du handicap, conformément au document final de la Réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement et parallèlement au travail en cours relatif à un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà. | UN | 28 - يجري حاليا بذل جهود متزايدة فيما يتعلق بالتعاون الإنمائي الدولي الشامل لمسائل الإعاقة تمشيا مع الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوي المعني بالإعاقة والتنمية وبالتزامن مع الأعمال الجارية المتصلة بوضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده. |
Ces deux formes de coopération concourent à l'application d'un programme de développement qui répond aux attentes et aux besoins particuliers des pays en développement. | UN | ويدعم هذان الشكلان من أشكال التعاون جدول أعمال إنمائيا يعالج الاحتياجات والتطلعات الخاصة للبلدان النامية. |
Les objectifs du Millénaire pour le développement s'inscrivent dans un vaste programme de développement qui inclut les objectifs complémentaires du respect, de la défense et de la protection de tous les droits de l'homme, ainsi que du renforcement de la démocratie et de l'état de droit. | UN | إن الأهداف الإنمائية للألفية جزء من جدول أعمال إنمائي واسع. فهو يشمل الأهداف المتعاضدة المتمثلة في ضمان احترام جميع حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها، ودعم الديمقراطية وسيادة القانون. |
Je suis convaincu que le programme de développement qui est en cours de préparation traitera de façon détaillée des divers aspects de ce danger potentiel. | UN | إنني واثق من أن جدول أعمال التنمية الذي يجري إعداده اﻵن سيعالج على نحو شامل الجوانب المختلفة لهذا الخطر المحتمل. |
Ces deux formes de coopération concourent à l'application d'un programme de développement qui répond aux attentes et aux besoins particuliers des pays en développement. | UN | ويدعم ذلك التعاون بشكليه خطة التنمية التي تلبي احتياجات البلدان النامية وتطلعاتها الخاصة. |