Rapport du Commissaire aux comptes, rapport financier et rapport sur l’exécution du programme de l’exercice biennal 1996-1997. | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير اﻷداء المالي وتقرير اﻷداء البرنامجي لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ . |
Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes, y compris la suite donnée aux recommandations du Commissaire aux comptes pour l'exercice biennal 2006-2007; rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2008-2009 | UN | التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2006-2007؛ وتقرير الأداء المالي وتقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2008-2009 |
A. Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes, y compris la suite donnée aux recommandations du Commissaire aux comptes pour l'exercice biennal 2006-2007; rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2008-2009 | UN | ألف- التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2006-2007؛ وتقرير الأداء المالي وتقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2008-2009 |
S'ils l'avaient été, le montant des dépenses afférentes au programme de l'exercice en question aurait été inférieur de 1,2 million de dollars, et le montant reporté des ressources ordinaires aurait été diminué d'autant. | UN | ولو أعيدت الإشارة إلى ذلك، لانخفضت تكاليف دعم البرامج لفترة السنتين هذه بمبلغ 1.2 مليون دولار ولانخفضت الموارد العادية المرحلة بنفس المقدار. |
A. Rapport du Commissaire aux comptes, rapport financier et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 1998-1999 19 4 | UN | ألف- تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999 |
En dépit d'obstacles extérieurs et de la pénurie de personnel qualifié, l'Institut a réussi à exécuter le programme de l'exercice biennal et sa situation financière est saine. | UN | وبالرغم من المعوقات التي تواجهها الظروف الخارجية وعدم كفاية عدد الموظفين المؤهلين من الفئة الفنية، فقد نفﱠذ المعهد بنجاح برنامج فترة السنتين ولديه قاعدة مالية سليمة. |
ET RAPPORT SUR L’EXÉCUTION DU PROGRAMME DE L’EXERCICE BIENNAL 1996-1997 | UN | وتقرير اﻷداء البرنامجي عن فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
Les dépenses de programme de l'exercice, qui comprennent les dépenses des activités de programme et celles du Programme consultatif technique ont été de 557,2 millions de dollars (494,7 millions de dollars en 2004-2005). | UN | 7 - وبلغ مجموع النفقات البرنامجية الفعلية لفترة السنتين التي تشمل النفقات المتعلقة بالأنشطة البرنامجية وبرنامج المشورة التقنية، 557.2 مليون دولار (مقابل 494.7 مليون دولار في الفترة 2004-2005). |
Rapport annuel de l'ONUDI 2008 (y compris le rapport intérimaire sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2008-2009) (IDB.36/2) | UN | ● تقرير اليونيدو السنوي 2008 (بما في ذلك تقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2008-2009) (IDB.36/2) |
Rapport annuel de l'ONUDI 2008 (y compris le rapport intérimaire sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2008-2009) (IDB.36/2) | UN | ● تقرير اليونيدو السنوي 2008 (بما في ذلك تقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2008-2009) (IDB.36/2) |
Rapport annuel de l'ONUDI 2008 (y compris le rapport intérimaire sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2008-2009) (IDB.36/2) | UN | ● تقرير اليونيدو السنوي 2008 (بما في ذلك تقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2008-2009) (IDB.36/2) |
a) Rapport du Commissaire aux comptes, rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2008-2009 (suite) | UN | (أ) تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2008-2009 (تابع) |
a) Rapport du Commissaire aux comptes, rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2008-2009 (suite) (IDB.38/3, IDB.38/4; IDB.37/2; IDB.38/L.2) | UN | (أ) تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2008-2009 (تابع) (IDB.38/3، IDB.38/4؛ IDB.37/2؛ IDB.38/L.2) |
66. Dans le tableau 5, le PNUD chiffre à 1 milliard 135 millions de dollars les dépenses relatives à des projets exécutés par des entités nationales, ce qui représente 56 % du total des dépenses de programme de l'exercice. | UN | ٦٦ - في الجدول ٥ أبلغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن نفقات قدرها ١٣٥ ١ مليون دولار على المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني، تمثل نسبة ٥٦ في المائة من مجموع نفقات البرامج لفترة السنتين. |
a) Rapport du Commissaire aux comptes, rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2004-2005 (suite) | UN | (أ) تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرامج لفترة السنتين 2004-2005 (تابع) |
IDB.23/Dec.2 RAPPORT DU COMMISSAIRE AUX COMPTES, RAPPORT FINANCIER ET RAPPORT SUR L'EXÉCUTION DU programme de l'exercice BIENNAL 19981999 | UN | م ت ص-23/م-2 تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999 |
Rapport du Commissaire aux comptes, rapport financier et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 1998-1999. | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999. |
Le programme de l'exercice biennal comprend : | UN | ويشمل برنامج فترة السنتين: |
ET RAPPORT SUR L'EXÉCUTION DU programme de l'exercice BIENNAL 1996-1997 | UN | وتقرير اﻷداء البرنامجي عن فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
RAPPORT SUR L'EXÉCUTION DU programme de l'exercice | UN | الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج عن فترة |
On peut s'interroger sur l'intérêt que ces produits pourront encore présenter dans le cadre du programme de l'exercice 1996-1997. | UN | ويعتبر استمرار أهمية هذه النواتج في سياق برنامج الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ موضع تساؤل. |
RAPPORT INTÉRIMAIRE DU COMMISSAIRE AUX COMPTES, RAPPORT SUR L'EXÉCUTION DU BUDGET ET RAPPORT SUR L'EXÉCUTION DU programme de l'exercice BIENNAL 2002-2003 | UN | التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي والتقرير المؤقت عن الأداء المالي والتقرير المؤقت عن أداء البرنامج بشأن فترة السنتين 2002-2003 |
Les biens durables ne sont jamais immobilisés : leur coût intégral est imputé au budget d'appui biennal ou comptabilisé dans les dépenses de programme de l'exercice au cours duquel ils ont été achetés. | UN | وتحمّل التكلفة الكاملة للأصول غير المستهلكة على أنها نفقات في ميزانية الدعم عن فترة السنتين أو على النفقات البرنامجية في سنة شراء تلك الأصول. |