ويكيبيديا

    "programme de travail pluriannuel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • برنامج عمل متعدد السنوات
        
    • برنامج عملها المتعدد السنوات
        
    • لبرنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • البرنامج المتعدد السنوات
        
    • لبرنامج عمل متعدد السنوات
        
    • برامج العمل المتعددة السنوات
        
    • برنامج عمله المتعدد السنوات
        
    • برنامج العمل المتعددة السنوات
        
    • برنامج العمل متعدد السنوات
        
    • خطة العمل المتعددة السنوات
        
    • ببرنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • برامج عمل متعددة السنوات
        
    • برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
        
    • لبرنامج العمل متعدد السنوات
        
    On trouvera ci-après des éléments permettant d'établir un programme de travail pluriannuel. UN ويرد أدناه اقتراح بشأن وضع أساس لإعداد برنامج العمل المتعدد السنوات.
    Enfin, le programme de travail pluriannuel devrait être abordé dans le cadre de la mise en œuvre et des objectifs de l'instrument. UN وأخيرا، أشار المقترح الإندونيسي إلى أن معالجة برنامج العمل المتعدد السنوات ينبغي أن تتم في إطار تنفيذ الصك وأهدافه.
    Une fois adopté, l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts fera partie intégrante du programme de travail pluriannuel. UN وباعتماده، سيصبح الصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات جزءاً لا يتجزأ من برنامج العمل المتعدد السنوات.
    Le Conseil continuera à avoir un programme de travail pluriannuel portant sur deux ans. UN وسيستمر المجلس في وضع برنامج عمل متعدد السنوات يغطي فترة سنتين.
    Les participants ont d'abord recensé un large éventail de thèmes qui pourraient figurer dans le programme de travail pluriannuel du Forum. UN وحدد المشاركون في البداية طائفة واسعة من المواضيع التي يمكن النظر في إدراجها في برنامج العمل المتعدد السنوات.
    III. programme de travail pluriannuel pour les examens ministériels annuels du Conseil économique et social UN ثالثا - برنامج العمل المتعدد السنوات للاستعراضات الوزارية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Nous nous félicitons de l'adoption du programme de travail pluriannuel pour les examens ministériels annuels concernant la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN وإننا نرحب باعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للاستعراضات الوزارية السنوية، في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Les États parties se pencheront également sur le programme de travail pluriannuel de la Conférence, qui s'achèvera en 2010. UN كما سينظر المؤتمر في برنامج العمل المتعدد السنوات الممتد حتى عام 2010.
    En adoptant ce programme de travail pluriannuel, la communauté internationale dispose désormais de ce qu'on peut appeler une Feuille de route dans la voie de la mise en oeuvre des objectifs du développement durable. UN وباعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات هذا أصبح لدى المجتمع الدولي ما نسميه خريطة طريق لتنفيذ أهداف التنمية المستدامة.
    Propositions concernant un programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période de 2002-2006 UN مقترحات بخصوص برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة للفترة 2002ـ2006
    iii) Le projet de programme de travail pluriannuel pour la période 2000-2003; UN `3 ' مشروع برنامج العمل المتعدد السنوات الذي يغطي الفترة من 2000 إلى 2003؛
    Note du Secrétariat contenant le projet de programme de travail pluriannuel UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن اقتراحات برنامج العمل المتعدد السنوات
    Examen du programme de travail pluriannuel et des méthodes de travail de la Commission UN النظر في برنامج العمل المتعدد السنوات وطرق عمل اللجنة
    Rapport du Secrétaire général sur le programme de travail pluriannuel du Forum des Nations Unies sur les forêts UN تقرير الأمين العام عن برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    13. Recommande que les initiatives lancées par certains pays portent sur les questions inscrites au programme de travail pluriannuel pour un cycle déterminé; UN 13 - يوصى بأن تتناول المبادرات القطرية المسائل المحددة في برنامج العمل المتعدد السنوات الخاص بأي دورة معنية؛
    La FNUOD fournit des informations claires lorsque ces impératifs constituent un programme de travail pluriannuel. UN وتقدم القوة معلومات واضحة عندما تشكل هذه الاحتياجات برنامج عمل متعدد السنوات
    La Commission aura pourtant absolument besoin de données de cette nature à mesure qu'elle avance dans son programme de travail pluriannuel et dans les chapitres successifs d'Action 21, si elle veut pouvoir suivre et analyser la situation comme elle est censée le faire. UN وسيكون لا غنى عن توفر تلك البيانات حتى تؤدي اللجنة مهمة الرصد والاستعراض المنوطة بها، أثناء تحركها في نطاق برنامج عملها المتعدد السنوات نحو إجراء استعراض شامل لجميع فصول جدول أعمال القرن ٢١.
    Conformément au programme de travail pluriannuel du Forum, le deuxième débat ministériel de haut niveau aura lieu au cours de la cinquième session. UN ووفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى، سيُعقد جزء المنتدى الوزاري الثاني الرفيع المستوى خلال الدورة الخامسة.
    On trouvera, en annexe au présent rapport, le programme de travail pluriannuel de la Commission. UN ومرفق بهذا التقرير البرنامج المتعدد السنوات لعمل اللجنة.
    Propositions pour un programme de travail pluriannuel pour la période 2010-2014 de la Commission de la condition de la femme UN مقترحات لبرنامج عمل متعدد السنوات للجنة وضع المرأة للفترة 2010-2014
    De surcroît, tous les projets de programme de travail pluriannuel devaient être présentés à la Conférence des Parties pour adoption. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين عرض جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات على مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها.
    Il y a également adopté son programme de travail pluriannuel. UN وفي القرار نفسه، اعتمد المنتدى برنامج عمله المتعدد السنوات.
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission (E/CN.3/2013/32). UN مذكرة من الأمانة العامة عن مشروع برنامج العمل المتعددة السنوات للجنة الإحصائية للفترة 2013-2016 (E/CN.3/2013/32)
    Pour cela, le Conseil devra poursuivre l'établissement d'un programme de travail pluriannuel pour l'examen de certaines des questions thématiques intersectorielles qui ont été identifiées. UN وتحقيقا لذلك، سيسعى المجلس إلى إنشاء برنامج العمل متعدد السنوات للنظر في مسائل مواضيعية محددة متعددة القطاعات.
    de la Convention Projet de programme de travail pluriannuel du secrétariat et programme de travail commun du secrétariat et du Mécanisme mondial UN مشروع خطة العمل المتعددة السنوات للأمانة وبرنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية
    La Commission choisira de nouveaux thèmes pour son programme de travail pluriannuel lors de sa trente-neuvième session qui se tiendra en 2001. UN وسوف تختار اللجنة المواضيع المتعلقة ببرنامج العمل المتعدد السنوات في دورتها التاسعة والثلاثين في عام 2001.
    Six des neuf commissions techniques ont un programme de travail pluriannuel. UN وهناك ست من اللجان الفنية التسع لها برامج عمل متعددة السنوات.
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Rappelant sa décision 21/2 du 9 février 2001 priant le Directeur exécutif de continuer à appuyer le programme de travail pluriannuel du Forum des Nations Unies sur les forêts, dans le cadre du mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement, UN إذ يشير إلى مقرره 21/2 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2001 الذي يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تقديم الدعم لبرنامج العمل متعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة للغابات وذلك فيما يتصل بولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد