programme de travail proposé pour le débat général et les tables rondes du débat de haut niveau de la cinquante-septième session | UN | برنامج العمل المقترح بشأن المناقشة العامة ومناقشات الموائد المستديرة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة والخمسين |
Vous vous souviendrez que certains États membres se sont dits prêts à adopter le programme de travail proposé sous sa forme actuelle. | UN | ولعلكم تذكرون أن بعض الدول الأعضاء كانت قد أعربت عن استعدادها لاعتماد برنامج العمل المقترح في شكله الحالي. |
Il approuve le programme de travail proposé. | UN | وقال إنه يوافق على برنامج العمل المقترح. |
programme de travail proposé pour les sessions de 2013 | UN | برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي في عام 2013 |
programme de travail proposé pour les sessions de 2013 du Conseil d'administration | UN | 3 - برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي في عام 2013 |
programme de travail proposé pour les sessions de 2013 du Conseil d'administration | UN | برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي في عام 2013 |
Le programme de travail proposé pour 2011 répond à cette ambition. | UN | وقد جرى تصميم برنامج العمل المقترح لسنة 2011 مع وضع هذا الطموح في الاعتبار. |
programme de travail proposé pour les sessions de 2012 du Conseil d'administration | UN | برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي في عام 2012 |
programme de travail proposé pour les sessions de 2011 du Conseil d'administration | UN | ألف - برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي في عام 2011 |
programme de travail proposé pour les sessions de 2011 du Conseil d'administration | UN | 3 - برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي في عام 2011 |
Le programme de travail proposé découle des décisions du Conseil d'administration et des propositions du secrétariat. | UN | يستند برنامج العمل المقترح إلى مقررات المجلس التنفيذي وإلى المقترحات المقدمة من الأمانة. |
À la suite d'un débat, les membres du Groupe de travail ont approuvé le programme de travail proposé. | UN | وبعد مناقشة جرت بين الأعضاء، اتفق أعضاء الفريق العامل على برنامج العمل المقترح. |
L'augmentation de 150 000 dollars doit permettre de couvrir les dépenses additionnelles découlant du programme de travail proposé. | UN | وتغطي الزيادة البالغة 000 150 دولار الاحتياجات الإضافية المقدرة الناشئة عن برنامج العمل المقترح. |
Il est en outre intéressant de noter qu'un certain nombre d'entre elles ont déjà indiqué qu'elles étaient disposées à accepter en l'état le programme de travail proposé. | UN | ومما يستحق الذكر أيضاً أن عدداً منهم قد أعرب بالفعل عن استعداده لقبول برنامج العمل المقترح في شكله الحالي. |
programme de travail proposé pour les sessions du Conseil d'administration de 2001 | UN | برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي لعام 2001 |
Le Président dit qu'il considère que la Conférence souhaite adopter le programme de travail proposé dans le document NPT/CONF.2000/INF.2. | UN | 95 - الرئيس: قال إنه يرى أن المؤتمر يود اعتماد برنامج العمل المقترح الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2000/INF.2. |
Parmi les éléments positifs à signaler, j'insisterai sur le fait que certaines délégations se sont déclarées prêtes à accepter le programme de travail proposé sous sa forme actuelle. | UN | ومن بين التطورات الإيجابية أود أن أؤكد أن بعض الوفود قد أعرب عن استعداده لقبول برنامج العمل المقترح بشكله الحالي. |
Le Président dit qu'il considère que la Conférence souhaite adopter le programme de travail proposé dans le document NPT/CONF.2000/INF.2. | UN | 95 - الرئيس: قال إنه يرى أن المؤتمر يود اعتماد برنامج العمل المقترح الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2000/INF.2. |
Le Président dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite procéder sur la base du programme de travail proposé. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد أن تسير على أساس برنامج العمل المقترح. |
L'Inde a appuyé le programme de travail proposé par le Groupe des 21 et reproduit dans le document CD/1570. | UN | لقد أيدت الهند المقترح الذي قدمته مجموعة ال21 بشأن برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1570. |
programme de travail proposé pour les séances plénières de la Commission préparatoire relatives à l'Autorité | UN | برنامج عمل مقترح للجلسات العامة للجنة التحضيرية بشأن السلطة |
11. A sa vingt-quatrième session, le Conseil a examiné de façon approfondie le programme de travail proposé pour 1994. | UN | ١١ - أجرى المجلس في دورته الرابعة والعشرين مناقشة متعمقة لبرنامج العمل المقترح لعام ١٩٩٤. |
À la 28e séance, le 19 mars 2001, le Comité a étudié le programme de travail proposé par le Président pour la semaine du 19 au 23 mars 2001, tel qu'il figurait dans le document informel No 1 en date du 19 mars 2001. | UN | 9 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 19 آذار/مارس 2001، نظرت اللجنة في الجدول الزمني المقدم من الرئيس للأسبوع الممتد من 19 إلى 23 آذار/مارس 2001، بصيغته الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 1 المؤرخة 19 آذار/مارس 2001. |