programme de travail relatif aux services de conférence nécessaire à l'Autorité en 1996 | UN | برنامج العمل المتعلق بخدمة مؤتمرات السلطة خلال عام ١٩٩٦ |
Rappelant les missions originelles de l'OIT, il a insisté plus particulièrement sur le programme de travail relatif aux droits des travailleurs. | UN | وذكر اقتباسات من الولايات الأصلية لمنظمة العمل الدولية فأكد بصورة خاصة على برنامج العمل المتعلق بحقوق العمال. |
programme de travail relatif à la réforme de la Commission économique pour l'Europe | UN | برنامج العمل المتعلق بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Contribuer aux travaux du FEM visant à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail relatif aux PMA | UN | الإسهام في عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً |
Le programme de travail relatif à ce sous-programme à été établi sur la base des documents stratégiques pour les domaines d'intervention 2 et 3. | UN | ويستنير برنامج العمل الخاص بهذا البرنامج الفرعي بأوراق الاستراتيجية الخاصة بمجالي التركيز 2 و3. |
E. Examen de la mise en œuvre du programme de travail relatif aux pays les moins avancés 27−28 8 | UN | هاء - استعراض تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً 27-28 10 |
programme de travail relatif à la réforme de la Commission économique pour l'Europe | UN | برنامج العمل المتعلق بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Les organes intergouvernementaux constituant l'appareil subsidiaire de la Commission examineront le projet de programme de travail relatif à leurs sous-programmes. | UN | وسوف تستعرض الهيئات الحكومية الدولية الفرعية التابعة للجنة مشروع برنامج العمل المتعلق ببرامجها الفرعية. |
Le Secrétaire général sait bien en effet que la question du programme de travail relatif au désarmement doit être soumise à l'examen et à l'approbation des États Membres. | UN | ويدرك اﻷمين العام تماما أن مسألة برنامج العمل المتعلق بنزع السلاح تحتاج إلى نظر وموافقة الدول اﻷعضاء. |
VIII.7 Le programme de travail relatif à l’administration de la justice est examiné aux paragraphes 27A.34 à 27A.38. | UN | ثامنا - ٧ وتتناول الفقرات من ٧٢ ألف - ٤٣ إلى ٧٢ ألف - ٨٣ برنامج العمل المتعلق بإقامة العدل. |
Dans le cadre du programme de travail relatif à la biodiversité agricole créé par la Conférence des Parties à sa troisième réunion, des méthodes et pratiques excluant l'utilisation des produits agrochimiques de façon à promouvoir et à protéger la santé sont actuellement mises au point. | UN | ويجري في إطار برنامج العمل المتعلق بالتنوع البيولوجي الزراعي، الذي وضعه مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الثالث، استحداث طرائق وممارسات تعزز صحة اﻹنسان وتحميها وذلك كبديل عن استخدام الكيماويات الزراعية. |
Décide en outre qu'à sa première session le Forum conviendra d'un plan de travail pour définir le programme de travail relatif à l'impact des mesures de riposte et fixera des jalons pour aller de l'avant et produire des initiatives. | UN | يقرر كذلك أن يتفق المحفل في دورته الأولى على خطة عمل لتناول برنامج العمل المتعلق بتأثير تدابير التصدي، وأن يحدد مراحل معينة لإحراز التقدم وتحقيق نتائج. |
J. programme de travail relatif à la réforme de la Commission économique pour l'Europe | UN | ياء - برنامج العمل المتعلق بـإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
9. Le programme de travail relatif à l'article 6 s'inspire: | UN | 9- يسترشد برنامج العمل المتعلق بالمادة 6 بما يلي: |
20. Vu ce qui précède, on peut dire que le programme de travail relatif aux EPI constitue une activité pertinente, utile, efficace et efficiente qui atteint l'essentiel de ses objectifs. | UN | 20- على ضوء هذه النتائج، يمكن القول إن برنامج العمل المتعلق باستعراض سياسات الاستثمار يشكل تدخلاً يتميز بالأهمية والصلاحية والفعالية والكفاءة ويحقق أهدافه في أغلب الحالات. |
E. Examen de la mise en œuvre du programme de travail relatif aux pays les moins avancés | UN | هاء - استعراض تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً |
Le Groupe d'experts élabore actuellement une contribution écrite à une réunion préparatoire en vue de l'examen de la mise en œuvre du programme de travail relatif aux PMA au titre de la Convention | UN | يقوم فريق الخبراء بإعداد مساهمة كتابية في اجتماع تحضيري لاستعراض تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً بموجب الاتفاقية الإطارية لتغير المناخ |
5. programme de travail relatif au renforcement des activités de mesure, de notification et de vérification pour les Parties visées à l'annexe I de la Convention. | UN | 5- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
6. programme de travail relatif au renforcement des activités de mesure, de notification et de vérification pour les Parties non visées à l'annexe I de la Convention. | UN | 6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
5. programme de travail relatif au renforcement des activités de mesure, de notification et de vérification pour les Parties visées à l'annexe I de la Convention. | UN | 5- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
6. programme de travail relatif au renforcement des activités de mesure, de notification et de vérification pour les Parties non visées à l'annexe I de la Convention. | UN | 6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |