ويكيبيديا

    "programme ordinaire de coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البرنامج العادي للتعاون
        
    • بالبرنامج العادي للتعاون
        
    • برنامجها العادي للتعاون
        
    • للبرنامج العادي للتعاون
        
    • والبرنامج العادي للتعاون
        
    • برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون
        
    • البرنامج العادل للتعاون
        
    Ressources allouées au titre du programme ordinaire de coopération technique UN الموارد المخصصة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني
    programme ordinaire de coopération technique : 1 170 000 dollars UN البرنامج العادي للتعاون التقني: ٠٠٠ ١٧٠ ١ دولار
    programme ordinaire de coopération technique et activités financées par les UN أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة
    Rappelant également le programme ordinaire de coopération technique prévu au chapitre 22 du budget-programme de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ يشير أيضا إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة،
    programme ordinaire de coopération technique UN البرنامج العادي للتعاون التقني
    programme ordinaire de coopération technique 168 - 174 37 UN الباب ٠٢: البرنامج العادي للتعاون التقني
    programme ordinaire de coopération technique UN البرنامج العادي للتعاون التقني
    L'Acte constitutif de l'Organisation prévoit que 6 % du montant net du budget ordinaire doivent être affectés au programme ordinaire de coopération technique. UN وينص دستور اليونيدو على استخدام نسبة ستة في المائة من صافي الميزانية العادية لأغراض البرنامج العادي للتعاون التقني.
    programme ordinaire de coopération technique et Ressources spéciales pour l'Afrique UN البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Les projets qui seront exécutés au titre du programme ordinaire de coopération technique comporteront en particulier: UN وبصفة أكثر تحديدا، ستنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية:
    L'Acte constitutif de l'Organisation prévoit que 6 % du montant net du budget ordinaire doivent être affectés au programme ordinaire de coopération technique. UN وينص دستور اليونيدو على استخدام نسبة 6 في المائة من صافي الميزانية العادية لأغراض البرنامج العادي للتعاون التقني.
    programme ordinaire de coopération technique et Ressources spéciales pour l'Afrique UN البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Les projets qui seront exécutés au titre du programme ordinaire de coopération technique comporteront en particulier: UN وبصفة أكثر تحديدا، ستنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية:
    programme ordinaire de coopération technique et ressources spéciales pour l'Afrique UN البرنامج العادي للتعاون التقني، والموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    programme ordinaire de coopération technique UN البرنامج العادي للتعاون التقني
    programme ordinaire de coopération technique et Ressources spéciales pour l'Afrique UN البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    programme ordinaire de coopération technique et activités financées par les ressources spéciales pour l'Afrique UN الأنشطة المموّلة من البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لأفريقيا
    programme ordinaire de coopération technique: État des recettes et des dépenses et variations UN البرنامج العادي للتعاون التقني: بيان الإيرادات والنفقات والتغيّرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    programme ordinaire de coopération technique UN البرنامج العادي للتعاون التقني
    programme ordinaire de coopération technique UN البرنامج العادي للتعاون التقني
    La présente section expose les activités qui seront menées au titre du programme ordinaire de coopération technique et les ressources requises à cet effet. UN يعرض هذا الباب الوصف البرنامجي والموارد فيما يتعلق بالبرنامج العادي للتعاون التقني.
    Les ressources prévues au titre du programme ordinaire de coopération technique de la Division de statistique ne permettent de répondre que partiellement à la demande d'assistance technique des pays. UN 16 - الموارد المتوافرة لشعبة الإحصاءات في إطار برنامجها العادي للتعاون التقني لا تلبي إلا جزءا محدودا من الطلب على المساعدة التقنية من جانب البلدان.
    Compte spécial pour le programme ordinaire de coopération technique UN الحساب الخاص للبرنامج العادي للتعاون التقني
    Les éléments supplémentaires concernant les Ressources spéciales pour l'Afrique, le programme ordinaire de coopération technique et les recettes accessoires sont maintenus. UN وأُبقي على البنود التكميلية الموارد الخاصة لصالح أفريقيا، والبرنامج العادي للتعاون التقني، والإيرادات المتنوّعة.
    Cette baisse s'explique par une réduction des dépenses au titre des projets relevant aussi bien du programme ordinaire de coopération technique de l'ONU que du Compte pour le développement. UN ويعود هذا التراجع إلى انخفاض النفقات في كل من برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني، وفي مشاريع الحساب الإنمائي.
    programme ordinaire de coopération technique UN البرنامج العادل للتعاون التقني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد