ويكيبيديا

    "programme ou d'un projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البرنامج أو المشروع
        
    • البرنامج أو وثيقة المشروع
        
    Le service du PNUD chargé de la gestion d'un programme ou d'un projet doit organiser une vérification annuelle distincte du programme ou du projet. UN ويجب على الوحدة التابعة للبرنامج الإنمائي التي تدير برنامجا أو مشروعا أن تتخذ الترتيبات لإجراء مراجعة سنوية مستقلة لحسابات البرنامج أو المشروع.
    i. Lorsque, à un moment quelconque de son exécution, le budget d'un programme ou d'un projet atteint ou dépasse 1 million de dollars; UN `1 ' عندما تصل ميزانية البرنامج أو المشروع إلى مليون دولار أو أكثر في أي مرحلة من فترة البرنامج أو المشروع؛
    Exécution : gestion d'un programme ou d'un projet spécifique appuyé par le PNUD assorti de la responsabilité de veiller à ce que les ressources du PNUD soient utilisées efficacement. UN مهمة متواصلة تهدف في المقام الأول إلى تزويد إدارة البرنامج أو المشروع وأصحاب المصلحة الرئيسيين في برنامج أو مشروع مستمر بمؤشرات مبكرة على إحراز تقدم من عدمه في إنجاز أهداف البرنامج أو المشروع.
    1. Le cadre logique illustré au tableau 4.1 est une matrice qui résume les principaux éléments de la conception d'un programme ou d'un projet. UN 1 - الإطار المنطقي الموضح في الجدول 4-1 مصفوفة توجز العناصر الرئيسية في تصميم البرنامج أو المشروع.
    5.3 Préparation de la page de couverture d'un descriptif de l'appui au programme ou d'un projet 22 UN 5-3 إعداد صفحة الغلاف لوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع
    Des nationaux non résidents peuvent être recrutés pour l'exécution d'un programme ou d'un projet appuyé par le PNUD dans leur pays d'origine avec l'accord du gouvernement. UN ويجوز تعيين رعايا البلد غير المقيمين للعمل في البرنامج أو المشروع الذي يدعمه البرنامج الإنمائي داخل بلدهم الأصلي، رهنا بموافقة الحكومة.
    Les consultants ne peuvent pas suivre une formation dans le cadre d'un programme ou d'un projet étant donné qu'ils sont recrutés pour s'acquitter de tâches spécifiques pour lesquelles ils doivent déjà être qualifiés. UN ولا يحق للاستشاريين التدريب في إطار البرنامج أو المشروع ما دامت الغاية من توظيفهم تتمثل في أدائهم مهام محددة يجب أن يكونوا مؤهلين لها بالفعل.
    4. Les résultats constituent une expression qui, employée au sens large, désigne les effets d'un programme ou d'un projet. UN 4 - النتائج - هي مصطلح عام يستخدم للإشارة إلى الآثار المترتبة على البرنامج أو المشروع.
    Elle a pour but de permettre d'obtenir des informations de première main sur le lancement d'un programme ou d'un projet et sur les progrès réalisés sur la voie de la réalisation des résultats escomptés tels qu'ils sont reflétés dans le plan de travail. 2. Politique. UN وأما الغرض منها فهو تمكين الشخص الذي يقوم بالزيارة الميدانية من الحصول على المعلومات من مصادرها مباشرة عن التقدم الذي أحرزه البرنامج أو المشروع من أجل تحقيق النتائج المتوقعة المبيّنة في خطة العمل.
    Il devrait en outre être possible de recourir de manière souple à des contrats de durée déterminée ou de courte durée alignés sur la durée d'un programme ou d'un projet au lieu de créer des contrats permanents de fait. UN وينبغي أن يكون من الممكن أيضاً استخدام العقود المحددة المدة والقصيرة الأجل استخداماً مرناً عن طريق ربطها بدورة حياة البرنامج أو المشروع بدلاً من إنشاء عقود دائمة بحكم الواقع.
    Il devrait en outre être possible de recourir de manière souple à des contrats de durée déterminée ou de courte durée alignés sur la durée d'un programme ou d'un projet au lieu de créer des contrats permanents de fait. UN وينبغي أن يكون من الممكن أيضاً استخدام العقود المحددة المدة والقصيرة الأجل استخداماً مرناً عن طريق ربطها بدورة حياة البرنامج أو المشروع بدلاً من إنشاء عقود دائمة بحكم الواقع.
    Les procédures sont décrites et diffusées dans des manuels et les fonctionnaires peuvent être tenus responsables de leur application (voir également directives). Produits : éléments tangibles, et notamment services, nécessaires à la réalisation des objectifs d'un programme ou d'un projet. UN في حالة البرامج والمشاريع الإقليمية، يُعين الممثل المقيم في البلد المضيف عادة ممثلا رئيسيا للمشروع، ويكون مسؤولا في المقام الأول عن رصد وتقييم البرنامج أو المشروع الإقليمي بالتعاون مع الوكيل المنفذ والممثلين المقيمين في البلدان المشاركة الأخرى.
    4.3.3 Formation 1. Le PNUD finance des activités de formation pour contribuer à la réalisation des objectifs et des résultats attendus d'un programme ou d'un projet ou pour renforcer les capacités nationales. UN 1 - يمول البرنامج الإنمائي التدريب اللازم لتحقيق أهداف البرنامج أو المشروع والنتائج المتوقعة منه وتعزيز القدرات الوطنية.
    1. La page de couverture du descriptif de l'appui au programme ou d'un projet comprend des données d'importance capitale et doit être intégralement remplie au moyen du système de gestion de l'information financière (GIF) du PNUD. UN 1 - تشمل صفحة الغلاف لوثيقة دعم البرنامج/وثيقة المشروع بيانات هامة بشأن البرنامج أو المشروع. ويجب ملؤها كلها. استخدم نظام البرنامج الإنمائي لإدارة المعلومات المالية.
    1. Politiques. Le PNUD finance les activités de formation tendant à promouvoir la réalisation des objectifs et des résultats attendus d'un programme ou d'un projet ainsi qu'à renforcer les capacités nationales. UN 1 - السياسات - يمول البرنامج الإنمائي عمليات التدريب الرامية إلى بلوغ الأهداف والنتائج المتوخاة من البرنامج أو المشروع وتعزيز القدرات الوطنية.
    1. Le suivi est une fonction continue qui a principalement pour objet de donner aux principales parties prenantes d'un programme ou d'un projet en cours des indications immédiates concernant les progrès réalisés - ou l'absence de progrès - sur la voie de la réalisation des objectifs du programme ou du projet. UN 1 - الرصد - هو مهمة متواصلة تهدف في المقام الأول إلى تزويد أصحاب المصلحة الرئيسيين في البرنامج أو المشروع الجاري بمؤشرات مبكرة عن إحراز أو عدم إحراز تقدم في تحقيق أهداف البرنامج أو المشروع.
    Au lieu de conclure avec un PE un accord portant sur l'ensemble d'un programme ou d'un projet, certains bureaux de pays concluaient des accords multiples portant sur des montants plus faibles et une partie du programme ou projet considéré. UN فبدلاً من إبرام اتفاق واحد مع شريك لتنفيذ البرنامج أو المشروع بأكمله، تبرم بعض المكاتب القطرية اتفاقات متعددة، بمبالغ أقل، تشمل أجزاء من البرامج/المشاريع.
    Au lieu de conclure avec un PE un accord portant sur l'ensemble d'un programme ou d'un projet, certains bureaux de pays concluaient des accords multiples portant sur des montants plus faibles et une partie du programme ou projet considéré. UN فبدلاً من إبرام اتفاق واحد مع شريك لتنفيذ البرنامج أو المشروع بأكمله، تبرم بعض المكاتب القطرية اتفاقات متعددة، بمبالغ أقل، تشمل أجزاء من البرامج/المشاريع.
    a) L'on entend par matériel les articles manufacturés et semi-manufacturés, les matières premières et les autres fournitures qui sont nécessaires pour réaliser les produits attendus d'un programme ou d'un projet appuyé par le PNUD; UN (أ) تشير المعدات إلى السلع المصنعة، أو نصف المصنعة أو المواد الأولية واللوازم الأخرى اللازمة من أجل تحقيق نواتج البرنامج أو المشروع الذي يدعمه البرنامج الإنمائي؛
    5.5.6 Format d'autorisation anticipée d'exécution d'un programme ou d'un projet ou de sa révision 31 UN 5-5-6 شكل الإذن المسبق لوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع أو وثيقة التنقيح
    d) Le descriptif de l'appui au programme ou du projet ou sa révision dûment signés se substituent à l'autorisation anticipée et sont identifiés par la lettre désignant le numéro de la révision suivant celle utilisée pour l'autorisation anticipée. 5.5.6 Format d'autorisation anticipée d'exécution d'un programme ou d'un projet ou de sa révision UN (د) تحل وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع أو وثيقة التنقيح التي تحمل كامل التوقيعات محل الإذن المسبق، وتحمل حرف رمز التنقيح التسلسلي التالي للحرف الذي كان يحمله الإذن المسبق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد