ويكيبيديا

    "programmes d'aide alimentaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعونة الغذائية وبرامجها
        
    • برامج المساعدة الغذائية
        
    • برامج المعونة الغذائية
        
    • وبرامج المعونة الغذائية
        
    • برامج الإغاثة الغذائية
        
    • برامج الدعم الغذائي
        
    Rapport du Comité des politiques et PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE UN تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها
    Rapport du Comité des politiques et PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE UN تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها
    Rapport du Comité des politiques et PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE UN تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها
    Les familles de paysans qui ont souvent reçu des semences dans le cadre de PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE sont maintenant contraintes d'acheter de nouvelles semences chaque année. UN وأسر الفلاحين التي كانت تتلقى البذور غالباً في إطار برامج المساعدة الغذائية مضطرة اليوم إلى شراء بذور جديدة كل سنة.
    Nous jugeons de notre devoir moral et éthique d'élargir notre participation aux PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE. UN من هنا، نعتبر أن تعزيز مشاركتنا في برامج المعونة الغذائية يشكل واجبا أدبيا وأخلاقيا.
    Rapport du Comité des politiques et PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE UN تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها
    Rapport du Comité des politiques et PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE UN تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها
    Rapport du Comité des politiques et PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE UN تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها.
    TRANSFORMATION DU COMITÉ DES POLITIQUES ET PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE EN CONSEIL D'ADMINISTRATION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL UN تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي
    MONDIAL ET TRANSFORMATION DU COMITÉ DES POLITIQUES ET PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE EN CONSEIL D'ADMINISTRATION UN وإعادة تشكيل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها
    Pouvoirs et fonctions du Comité des politiques et PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE UN صلاحيات ووظائف لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها
    Rapport du Comité des politiques et PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE UN تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها.
    Note du Secrétaire général sur la trente-huitième session du Comité des politiques et PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن الدورة الثامنة والثلاثين للجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها
    De nombreux pays ont besoin de PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE et de meilleurs filets de sécurité sociale pour assurer la sécurité alimentaire et la productivité des citoyens les plus vulnérables. UN ويحتاج كثير من البلدان إلى برامج المساعدة الغذائية وإلى شبكات أفضل للأمان الاجتماعي لحماية الأمن الغذائي وإنتاجية معظم المواطنين الضعفاء.
    Par exemple, le HCR a collaboré avec le Programme alimentaire mondial (PAM) pour inclure les personnes relevant de sa compétence dans les PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE. UN فعلى سبيل المثال، تعاونت المفوضية مع برنامج الأغذية العالمي من أجل دمج الأشخاص الذين تُعنى بهم في برامج المساعدة الغذائية.
    À l'exception des vivres distribuées aux rapatriés, tous les PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE ont été progressivement abandonnés à la fin d'avril 2002. UN وباستثناء تقديم الرزم الغذائية إلى العائدين، توقف العمل بجميع برامج المساعدة الغذائية بنهاية شهر نيسان/أبريل 2002.
    Chaque fois que cela est possible et approprié, les PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE doivent également prévoir des achats de denrées alimentaires aux pays voisins. UN وكلما أمكن وكان مناسبا يجب أن ترمي برامج المعونة الغذائية أيضا إلى تقديم الغذاء من البلدان المجاورة.
    De plus, le Japon a fait don de 7,3 millions de dollars pour des PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE et d'aide d'urgence au Liban. UN وقال إنها منحت مبلغا إضافيا قدره ٧,٣ مليون دولار من أجل برامج المعونة الغذائية وبرامج تقديم المساعدة في حالات الطوارئ في لبنان.
    À cette fin, la HautCommissaire appuie les PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE ciblés tels que les programmes < < vivres contre travail > > . UN ولهذا الغرض، تدعم المفوضة السامية برامج المعونة الغذائية المحددة الهدف، مثل برامج الغذاء مقابل العمل.
    Comité des politiques et PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE UN برنامج اﻷغذية العالمي: اللجنة المعنية بسياسات وبرامج المعونة الغذائية
    En outre, le commerce international et les PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE se heurtent à des obstacles logistiques, à des barrières commerciales et à des troubles politiques et sociaux. UN وفضلا عن ذلك، فإن المشاكل السوقية، وحواجز التجارة، وحالات عدم الاستقرار السياسي والاجتماعي، تعوق التجارة الدولية أو برامج الإغاثة الغذائية.
    PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE du Système national pour le développement UN برامج الدعم الغذائي التي يضطلع بها النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد