ويكيبيديا

    "programmes de développement des capacités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برامج بناء القدرات
        
    • برامج محددة لتنمية القدرات
        
    • وبرامج تنمية القدرات
        
    • برامج تنمية القدرات
        
    Dans tous les pays, les parties concernées interviennent dans tous les programmes de développement des capacités. UN إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان.
    Dans tous les pays, les parties concernées interviennent dans tous les programmes de développement des capacités. UN إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان.
    Dans tous les pays, les parties concernées interviennent dans tous les programmes de développement des capacités. UN أن يتم إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان.
    l) Concevoir des programmes de développement des capacités destinés spécialement aux jeunes fonctionnaires et aux femmes cadres menant une carrière dans les domaines de la gestion économique, de l'analyse des politiques et de la planification du développement; et UN (ل) تخصيص برامج محددة لتنمية القدرات تستهدف المسؤولين والأصغر سنا والمهنيات الذين يزاولون مهناً في مجالات الإدارة الاقتصادية، وتحليل السياسات، والتخطيط الإنمائي؛
    La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales constitue le pôle de coordination du système statistique mondial, notamment de la coordination des activités statistiques mondiales, des programmes de développement des capacités au niveau des pays et de l'élaboration de la base de connaissance mondiale en matière de statistiques. UN 39 - شعبة الإحصاءات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية هي مركز تنسيق النظام الإحصائي العالمي، بما يشمل تنسيق الأنشطة الإحصائية العالمية، وبرامج تنمية القدرات على الصعيد القطري، وإقامة قاعدة معارف عالمية للإحصاءات الرسمية.
    Le PNUD a élaboré un recueil des principales données sur le développement des capacités qui constitue une source unique permettant de mieux comprendre ce développement et qui précise les modalités de mise en place et de gestion de programmes de développement des capacités. UN ٧٣ - ووضع البرنامج اﻹنمائي كتابا مرجعيا جُمعت فيه كل المواد المرجعية الرئيسية المتعلقة بتنمية القدرات، وهو مصدر جامع للحصول على فهم أفضل لتنمية القدرات، ويصف كيفية إنشاء برامج تنمية القدرات وإدارتها.
    Dans tous les pays, les parties concernées interviennent dans tous les programmes de développement des capacités. UN إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان.
    Dans tous les pays, les parties concernées interviennent dans tous les programmes de développement des capacités. UN إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان.
    Dans tous les pays, les parties concernées interviennent dans tous les programmes de développement des capacités. UN إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان.
    Il tient à jour un état des postes occupés par des femmes dans la fonction publique et participe à l'élaboration de programmes de développement des capacités pour les fonctionnaires de sexe féminin. UN وتتابع الوحدة أيضا المناصب التي تشغلها المرأة في الخدمة المدنية وتساعد في وضع برامج بناء القدرات لموظفات الخدمة المدنية.
    :: Un inventaire périodiquement mis à jour des programmes de développement des capacités de lutte contre le terrorisme mis en œuvre par l'OSCE et d'autres entités constitue un outil précieux pour les responsables de la planification des projets, qu'il aide à éviter les doubles emplois et à déceler les failles appelant attention et assistance. UN :: أما قائمة برامج بناء القدرات لمواجهة الإرهاب الخاصة بالمنظمة أو بغيرها التي يتم تحديثها دوريا، فتخدم مخططي المشاريع، وتمثل أداة قيـِّـمـة لتلافي الازدواج وللوقوف على نقاط الضعف التي تحتاج إلى الاهتمام والدعم في مجال مكافحة الإرهاب.
    Un représentant a suggéré qu'à l'avenir, les programmes d'assistance s'adressent aux institutions et non aux particuliers. Il a également été d'avis que les programmes de développement des capacités devaient avoir la priorité sur les questions de politique générale. UN 121- ذكر أحد الممثلين أن البرامج المستقبلية للمساعدة يجب أن تستهدف مؤسسات وليس أفراداً، وأن برامج بناء القدرات يجب أن تكون لها الأولوية في قضايا السياسات العامة.
    La Section d'appui aux droits de l'homme s'attache à promouvoir les normes internationales relatives aux droits de l'homme et à les intégrer dans les politiques, stratégies et programmes de travail des ministères en établissant des programmes de développement des capacités, en révisant les lois internes, en donnant suite aux recommandations et en surveillant la mise en œuvre des conventions. UN 31- إن وحدة حقوق الإنسان، ملتزمة بتعزيز معايير حقوق الإنسان وإدراجها في سياسات واستراتيجيات وخطط عمل الوزارات، وذلك بتنفيذ برامج بناء القدرات واستعراض القوانين المحلية ذات الصلة، واتباع التوصيات، ورصد تنفيذ الاتفاقيات.
    Encourager les parties prenantes à développer et promouvoir des programmes touchant la sécurité chimique et la recherche et l'analyse scientifiques, et appuyer les programmes de développement des capacités dans les pays en développement et les pays à économie en transition; UN (ز) تشجيع أصحاب المصلحة على تطوير وتعزيز برامجهم الخاصة بشأن السلامة الكيميائية، والبحث العلمي والتحليل والمساعدة في برامج بناء القدرات لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    l) Concevoir des programmes de développement des capacités destinés spécialement aux jeunes fonctionnaires et aux femmes cadres menant une carrière dans les domaines de la gestion économique, de l'analyse des politiques et de la planification du développement; et UN (ل) تخصيص برامج محددة لتنمية القدرات تستهدف المسؤولين والأصغر سنا والمهنيات الذين يزاولون مهناً في مجالات الإدارة الاقتصادية، وتحليل السياسات، والتخطيط الإنمائي؛
    La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales constitue le pôle de coordination du système statistique mondial, notamment de la coordination des activités statistiques mondiales, des programmes de développement des capacités au niveau des pays et de l'élaboration de la base de connaissance mondiale en matière de statistiques. UN 39 - شعبة الإحصاءات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية هي مركز تنسيق النظام الإحصائي العالمي، بما يشمل تنسيق الأنشطة الإحصائية العالمية، وبرامج تنمية القدرات على الصعيد القطري، وإقامة قاعدة معارف عالمية للإحصاءات الرسمية.
    Conformément à l'initiative du PLANAL, la réforme devrait s'efforcer de garantir des processus durables pour les populations bénéficiaires, notamment en prévoyant des programmes de développement des capacités et en assurant un accès permanent aux services de base, dont la nourriture, l'eau et l'éducation. UN ووفقا لمبادرة الخطة الوطنية، ينبغي أن يسعى الإصلاح إلى ضمان وجود عمليات مستدامة لصالح السكان المستفيدين، بسبل من بينها توفير برامج تنمية القدرات ودوام إتاحة إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية، بما في ذلك الطعام والمياه والتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد