ويكيبيديا

    "programmes du fenu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برامج الصندوق
        
    • ببرامج الصندوق
        
    • برمجة الصندوق
        
    • الصندوق في برامجه
        
    Cet outil ne permet toutefois que de suivre et contrôler le respect des prescriptions du cadre général en fonction des domaines thématiques des programmes du FENU. UN ولكن الأداة تقوم فقط بتتبع ورصد الامتثال بما يتواءم مع المجالات المواضيعية في برامج الصندوق.
    Cependant, cet outil ne permet que de suivre et contrôler le respect des prescriptions du cadre général en fonction des domaines thématiques des programmes du FENU. UN ولكن هذه الأداة تقوم فقط بتتبع ورصد الامتثال بما يتواءم مع المجالات المواضيعية في برامج الصندوق.
    L'administration a répondu que plus de 95 % des programmes du FENU étaient exécutés conjointement avec d'autres organisations, cela afin de tirer pleinement parti des avantages comparatifs de chaque organisation. UN وأجابت الإدارة العليا بأن أكثر من 95 في المائة من برامج الصندوق تنفذ بالمشاركة مع منظمات أخرى، وذلك من أجل الاستفادة التامة من المزية النسبية لكل منظمة.
    Pays les moins avancés bénéficiant de programmes du FENU UN أقل البلدان نمواًّ، المشمولة ببرامج الصندوق
    PMA bénéficiant de programmes du FENU UN أقل البلدان نموا المشمولة ببرامج الصندوق
    Comme par le passé, les résultats de ces évaluations ont été diffusés et les nouveaux programmes du FENU tiennent compte de l'expérience acquise. UN وكما حدث في السنوات السابقة، نشرت نتائج هذه التقييمات وأُدمجت الدروس المستفادة في عملية برمجة الصندوق الجديدة.
    1.5.2. c - Pourcentage de projets dans le cas desquels des éléments de la méthodologie des programmes du FENU ont été adoptés par d'autres donateurs UN 1-5-2 - ج - النسبة المئوية للمشاريع التي اعتمد فيها مانحون آخرون عناصر من عناصر الأسلوب الذي يتبعه الصندوق في برامجه.
    Le Secrétaire exécutif adjoint a répondu que l'intégration des programmes du FENU et du PNUD était en bonne voie et qu'il y avait plusieurs exemples d'étroite coopération entre les deux organismes. UN وردا على ذلك، قال نائب اﻷمين التنفيذي إن تحقيق التكامل بين برامج الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يمضي قدما، وأن هناك عددا من أمثلة التعاون الوثيق بين المنظمتين.
    Le Secrétaire exécutif adjoint a répondu que l'intégration des programmes du FENU et du PNUD était en bonne voie et qu'il y avait plusieurs exemples d'étroite coopération entre les deux organismes. UN وردا على ذلك، قال نائب اﻷمين التنفيذي إن تحقيق التكامل بين برامج الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يمضي قدما، وأن هناك عددا من أمثلة التعاون الوثيق بين المنظمتين.
    57. Les délégations, conscientes du succès avec lequel le FENU avait mobilisé l'appui financier du secteur privé, ont considéré la croissance générale des recettes et de l'exécution comme un témoignage de confiance envers les programmes du FENU. UN 57 - وسلَّمت الوفود بنجاح صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تعبئة الدعم المالي من القطاع الخاص وفي تحقيق النمو الشامل في الإيرادات والتنفيذ باعتبار ذلك آية على الثقة في برامج الصندوق.
    57. Les délégations, conscientes du succès avec lequel le FENU avait mobilisé l'appui financier du secteur privé, ont considéré la croissance générale des recettes et de l'exécution comme un témoignage de confiance envers les programmes du FENU. UN 57 - وسلَّمت الوفود بنجاح صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تعبئة الدعم المالي من القطاع الخاص وفي تحقيق النمو الشامل في الإيرادات والتنفيذ باعتبار ذلك آية على الثقة في برامج الصندوق.
    1.5.2. b - Pourcentage de projets dans le cas desquels les programmes du FENU sont reproduits par d'autres donateurs en dehors des domaines couverts par le programme UN 1-5-2 - ب - النسبة المئوية للمشاريع التي يكرر فيها مانحون آخرون برامج الصندوق خارج مجالاته البرنامجية.
    1.5.2.b - Les programmes du FENU sont reproduits par d'autres donateurs en dehors des domaines couverts par le programme UN 1-5-2- ب - يكرر مانحون آخرون برامج الصندوق خارج مجالاته البرنامجية
    De plus, l'évaluation des programmes du FENU a confirmé que les objectifs, les programmes et la mission du Fonds concordent avec les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وعلاوة على ذلك، فقد أكد تقييم برامج الصندوق أن مهمته وبرامجه وأهدافه تتصل اتصالا وثيقا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    L'évaluation des programmes du FENU a également confirmé que la mission, les programmes et objectifs du FENU sont conformes aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفضلا عن ذلك، أثبت تقييم برامج الصندوق أن رسالة الصندوق وبرامجه وأهدافه لها أهميتها بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le total des dépenses en Asie est passé à 16 % et devrait encore augmenter en 2007, avec le démarrage de plusieurs nouveaux programmes du FENU concernant tant le développement local que les financements accessibles à tous. UN وزاد إجمالي النفقات في آسيا إلى 16 في المائة ويتوقع أن يزداد سنة 2007، مع انطلاق عدد من برامج الصندوق الجديدة في مجالي التنمية المحلية والتمويل الشامل.
    Les programmes du FENU prennent en considération ces difficultés en mettant en œuvre des mécanismes éprouvés qui permettent de renforcer la performance des autorités locales en utilisant les systèmes de financement public existants au lieu de recourir à des structures parallèles : les autorités locales sont ainsi plus à même de créer des capacités nationales durables. UN وتحسب برامج الصندوق حساب هذه التحديات بوضع نُهُج مثبتة لتعزيز أداء الحكومات المحلية، باستخدام نُظم تمويل القطاع العام الراهنة بدلا من وضع هياكل موازية لكي تكون في وضع أحسن لبناء قدرات وطنية مستدامة.
    1.5.1. a - Pourcentage de projets dans le cas desquels les programmes du FENU influent sur les orientations de la politique nationale de décentralisation. UN 1-5-1 - أ - النسبة المئوية من المشاريع التي تأثرت فيها التوجيهات الوطنية العليا بشأن تطبيق اللامركزية ببرامج الصندوق.
    1.5.1.c - Les programmes du FENU influent sur le cadre réglementaire UN 1-5-1 - ج - تأثر الإطار التنظيمي ببرامج الصندوق
    1.5.1.c Les programmes du FENU influent sur le 3 projets sur 5 (60 %) 3 projets 3 projets (100 %) UN 1-5-1 - ج - تأثر الإطار التنظيمي ببرامج الصندوق 3/5 مشاريع (60 في المائة) متحققة جزئيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد