ويكيبيديا

    "programmes du hcr" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برامج المفوضية
        
    • برنامج المفوضية
        
    • برامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • البرامج في المفوضية
        
    • لبرامج المفوضية
        
    • المفوضية وبرامجها
        
    Depuis 1965, les opérations du HCR ont été inspectées dans 68 pays, c'est-à-dire 60 % des programmes du HCR. UN ومنذ عام ٥٩٩١ أجريت عمليات تفتيش في ٨٦ بلدا، أي نسبة ٠٦ في المائة من برامج المفوضية.
    Depuis 1965, les opérations du HCR ont été inspectées dans 68 pays, c'est-à-dire 60 % des programmes du HCR. UN ومنذ عام ٥٩٩١ أجريت عمليات تفتيش في ٨٦ بلداً، أي نسبة ٠٦ في المائة من برامج المفوضية.
    Les programmes du HCR ont soutenu à plusieurs égards les différents processus de paix en Amérique centrale. UN وساندت برامج المفوضية شتى عمليات السلم في أمريكا الوسطى بعدة طرق.
    En 1999, plus de 380 millions de dollars ont été décaissés par l'intermédiaire de partenaires opérationnels au titre de programmes du HCR. UN 57 - تم في 1999، صرف ما يزيد عن 380 مليون دولار من نفقات برنامج المفوضية عبر شركائها المنفذين.
    Appui des VNU aux programmes du HCR en Amérique centrale UN الدعم المقدم من متطوعي الأمم المتحدة إلى برامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أمريكا الوسطى
    Pour 2002, le montant total des budgets alloués aux programmes du HCR dans la sous-région s'élevait à environ 87 millions de dollars, dont la moitié pour le Kosovo. UN ففي عام 2002، بلغ مجموع ميزانيات برامج المفوضية المخصصة للمنطقة الفرعية نحو 87 مليون دولار، خُصص نصفها من أجل كوسوفو.
    Meilleure intégration des questions environnementales aux programmes du HCR. UN التقدم المحرز في مجال إدماج الشواغل البيئية في برامج المفوضية.
    Les délégations reconnaissent que la prévisibilité, l'opportunité et la qualité des contributions ont un impact sur les programmes du HCR. UN وسلمت الوفود بأن القدرة على التنبؤ بالمساهمات، وتقديمها في الوقت المناسب ونوعيتها تؤثر كلها في برامج المفوضية.
    Dans certains bureaux, l'absence de tout mécanisme permettant le contrôle étroit et systématique des ONG, entraînait d'importantes divergences quant aux normes d'exécution des programmes du HCR. UN ففي بعض المكاتب، لم تكن هناك آليات لرصد المنظمات غير الحكومية عن كثب وبانتظام، مما أسفر عن حدوث تفاوت كبير في معايير تنفيذ برامج المفوضية.
    En outre, certains des programmes du HCR sont déjà pluri-annuels. UN وعلاوة على ذلك، فإن بعض برامج المفوضية متعددة السنوات أصلاً.
    Les programmes du HCR se sont concentrés sur le renforcement des capacités et des institutions, en particulier dans les cinq républiques d'Asie centrale. UN وركزت برامج المفوضية على بناء القدرات والمؤسسات، خاصة في جمهوريات آسيا الوسطى الخمس.
    Ces conclusions, qui visent à assurer la bonne gestion des programmes du HCR par le Comité exécutif, fourniront aussi un cadre pour l'examen entre les sessions des programmes et du financement du HCR. UN ومن شأن هذه الاستنتاجات التي تهدف إلى ضمان سلطة اللجنة التنفيذية على برامج المفوضية أن توفر أيضا اطارا للدراسات التي تتم ما بين الدورات بشأن برامج المفوضية وتمويلها.
    De plus, les programmes du HCR ont sans nul doute contribué à stabiliser les personnes déplacées dans des zones où l'intégration sur place pouvait être envisagée. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ساهمت برامج المفوضية قطعاً في استقرار المشردين في المناطق التي يمكن تصور اندماجهم محلياً فيها.
    Le Comité consultatif recommandera que le Haut Commissaire évite de classer les programmes du HCR en programmes spéciaux et programmes généraux. UN وسوف توصي اللجنة بأن يتجنب المفوض السامي تصنيف برامج المفوضية كبرامج خاصة وبرامج عامة.
    Le ComitJ consultatif recommandera que le Haut Commissaire Jvite de classer les programmes du HCR en programmes spJciaux et programmes gJnJraux. UN وسوف توصي اللجنة بأن تتجنب المفوضة السامية تصنيف برامج المفوضية كبرامج خاصة وبرامج عامة.
    9. Pour ce qui est de la première recommandation cidessus, le Comité a noté que la planification des programmes du HCR dans les bureaux extérieurs appelait encore des améliorations. UN 9- وفيما يتعلق بالتوصية الأولى، لاحظ المجلس أنه ما زال يلزم إجراء تحسين على تخطيط برنامج المفوضية في المكاتب الميدانية.
    À cet égard, le Comité constate une tendance à la diminution des contributions de source bilatérale aux programmes du HCR. UN وفي هذا الصدد، تدرك اللجنة أن الأعوام الأخيرة قد شهدت اتجاهاً نحو الهبوط في التبرعات المقدمة من مصدر متعدد الأطراف إلى برنامج المفوضية.
    7. Le Chef du Service des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources fournit une actualisation de la situation du financement des programmes du HCR. UN 7- قدم رئيس دائرة العلاقات مع المانحين وحشد الموارد تأويناً لحالة تمويل برنامج المفوضية.
    Appui des VNU aux programmes du HCR en Amérique centrale UN الدعم المقدم من متطوعي الأمم المتحدة إلى برامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أمريكا الوسطى
    La différence entre le nombre de cartes délivrées et le nombre de personnes qui résident actuellement en Bosnie-Herzégovine tient au nombre de réfugiés transportés vers des pays tiers dans le cadre des programmes du HCR. UN والفرق في عدد بطاقات اللجوء الممنوحة وعدد الأشخاص الذين يقيمون حالياً في البوسنة والهرسك هو عدد اللاجئين الذين انتقلوا إلى بلدان ثالثة من خلال برامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Cette nouvelle approche incitera les responsables de programmes du HCR à considérer l’évaluation comme une de leurs responsabilités principales. UN وهذا النهج الجديد سيشجع مديري البرامج في المفوضية على اعتبار التقييم واحدا من مسؤولياتهم الأساسية.
    Les ressources pour la réponse aux catastrophes naturelles ne seront pas prélevées sur celles déjà affectées à d'autres programmes du HCR. UN وذكر أن الموارد اللازمة لمواجهة الكوارث الطبيعية لن يتم الحصول عليها من الموارد المخصصة بالفعل لبرامج المفوضية.
    109. L'objectif fondamental du système de gestion des opérations (SGO) est d'appuyer la planification et la gestion efficace des opérations du HCR pour son personnel et les partenaires d'exécution à l'aide d'un cadre de gestion global des processus et procédures visant à guider la mise en œuvre des politiques et programmes du HCR. UN 109- يهدف نظام إدارة العمليات أساساً إلى دعم تخطيط وإدارة الموظفين والشركاء المنفذين لعمليات المفوضية على نحو فعال، وذلك باستخدام إطار تنظيمي شامل من العمليات والإجراءات الرامية إلى توجيه تنفيذ سياسات المفوضية وبرامجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد