S'agissant de l'examen à mi-parcours, elles se sont déclarées satisfaites de l'inclusion de produits relatifs à l'amélioration de l'efficacité des programmes et de la gestion financière. | UN | وفيما يتعلق بإطار النتائج الإدارية، أعرب عن التقدير لإدراج نواتج بشأن تحسين فعالية البرامج والإدارة المالية. |
S'agissant de l'examen à mi-parcours, elles se sont déclarées satisfaites de l'inclusion de produits relatifs à l'amélioration de l'efficacité des programmes et de la gestion financière. | UN | وفيما يتعلق بإطار النتائج الإدارية، أعرب عن التقدير لإدراج نواتج بشأن تحسين فعالية البرامج والإدارة المالية. |
Rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative | UN | التقارير المتعلقة بالرقابة والتقييم على مستوى البرامج والإدارة |
Satisfaisant Audit des activités des réseaux de spécialistes techniques de la Division de l'appui aux programmes et de la gestion du HCR | UN | مراجعة حسابات أنشطة شبكات الأخصائيين التقنيين في شعبة دعم البرنامج والإدارة بالمفوضية |
Rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative | UN | التقارير المتعلقة بالمسائل البرنامجية والإدارية وبالرقابة والتقييم |
76. D'après le dernier rapport détaillé de vérification interne des comptes portant sur les activités du programme pendant l'exercice biennal 1990-1991, le suivi de l'exécution des programmes et de la gestion des ressources pourrait être considérablement amélioré. | UN | ٧٦ - لاحظ التقرير الشامل اﻷخير للمراجعين الداخليين للحسابات عن أنشطـة البرنامـج والـذي يغطــي الفترة ١٩٩٠-١٩٩١، أنه يمكن الى حد كبير تحسين رصد أداء البرنامج وإدارة الموارد، كما تشير عمليات مراجعة الحسابات التي جرت بعد ذلك الى هذه المشاكل. |
Division de la gestion financière et administrative et Division de l'appui aux programmes et de la gestion | UN | شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري وشعبة دعم البرامج والإدارة |
Rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative | UN | التقارير المتعلقة بالرقابة والتقييم على مستوى البرامج والإدارة |
Rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative | UN | التقارير المتعلقة بالرقابة والتقييم على مستوى البرامج والإدارة |
Rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative | UN | التقارير المتعلقة بالرقابة والتقييم على صعيد البرامج والإدارة |
Division de la gestion financière et administrative et Division de l'appui aux programmes et de la gestion | UN | شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري وشعبة دعم البرامج والإدارة |
Activités des réseaux de spécialistes techniques de la Division de l'appui aux programmes et de la gestion du HCR | UN | أنشطة شبكات الأخصائيين التقنيين في شعبة دعم البرامج والإدارة بمفوضية شؤون اللاجئين |
Rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative | UN | التقارير المتعلقة بمراقبة وتقييم البرامج والإدارة |
Les divisions géographiques du FNUAP joueront un rôle capital dans le suivi et l'évaluation au niveau des pays et au niveau régional afin d'assurer une plus grande responsabilisation quant aux résultats escomptés sur le plan des programmes et de la gestion. | UN | وستضطلع الشعب الجغرافية التابعة للصندوق بدور حاسم في الرصد والتقييم على الصعيدين القطري والإقليمي لكفالة مساءلة أكبر عن نتائج البرنامج والإدارة. |
Il s'agit de l'orientation des programmes et de la gestion axée sur les résultats; de l'appui au secteur privé et de la promotion des investissements et de la technologie; de l'agribusiness et du développement de l'entrepreneuriat rural; des femmes et des jeunes dans les activités productives; et de la sécurité humaine et du relèvement après les crises. | UN | وتشمل هذه المكوّنات توجيه البرنامج والإدارة القائمة على النتائج؛ وخدمات الأعمال التجارية والاستثمار والتكنولوجيا؛ وتنمية الأعمال التجارية الزراعية وقدرات تنظيم المشاريع في المناطق الريفية؛ والمرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية؛ وأمن الإنسان وإعادة التأهيل بعد الأزمات. |
Il s'agit de l'orientation des programmes et de la gestion axée sur les résultats; de l'appui au secteur privé et de la promotion des investissements et de la technologie; de l'agribusiness et du développement de l'entrepreneuriat rural; des femmes et des jeunes dans les activités productives; et de la sécurité humaine et du relèvement après les crises. | UN | وتشمل هذه المكوّنات توجيه البرنامج والإدارة القائمة على النتائج؛ وخدمات الأعمال التجارية والاستثمار والتكنولوجيا؛ وتنمية الأعمال التجارية الزراعية وقدرات تنظيم المشاريع في المناطق الريفية؛ والمرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية؛ وأمن الإنسان وإعادة التأهيل بعد الأزمات. |
Rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative | UN | التقارير المتعلقة بالمسائل البرنامجية والإدارية وبالرقابة والتقييم |
Rapports relatifs au contrôle et à l'évaluation des programmes et de la gestion administrative | UN | التقارير المتعلقة بالمسائل البرنامجية والإدارية وبالرقابة والتقييم |
10A.7 À la suite des mesures prises pour rationaliser la structure et le programme de travail de la CNUCED, il est proposé de supprimer sept postes d'agent des services généraux (Autres classes), devenus superflus du fait des perfectionnements techniques apportés au titre de l'appui aux programmes et de la gestion des données. | UN | ٠١ ألف-٧ وعقب الجهود التي بذلت لتبسيط هيكل أمانة اﻷونكتاد وترشيد برنامج عمله، يقترح إلغاء سبع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، أصبحت زائدة على الحاجة نتيجة للتحسينات التكنولوجية التي أدخلت في إطار دعم البرنامج وإدارة البيانات. |
10A.7 À la suite des mesures prises pour rationaliser la structure et le programme de travail de la CNUCED, il est proposé de supprimer sept postes d'agent des services généraux (Autres classes), devenus superflus du fait des perfectionnements techniques apportés au titre de l'appui aux programmes et de la gestion des données. | UN | ٠١ ألف - ٧ وعقب الجهود التي بذلت لتبسيط هيكل أمانة اﻷونكتاد وترشيد برنامج عمله، يقترح إلغاء سبع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، أصبحت زائدة على الحاجة نتيجة للتحسينات التكنولوجية التي أدخلت في إطار دعم البرنامج وإدارة البيانات. |
Le Comité exécutif du Groupe avait récemment approuvé pour 2002 un plan de travail axé sur les résultats, qui faisait de l'examen triennal des orientations, une activité prioritaire, les tâches identifiées devant être exécutées essentiellement par deux organes du Groupe, chargés respectivement des programmes et de la gestion. | UN | ومؤخرا أقرت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية خطة عمل قائمة على النتائج لعام 2002 تضمنت، كأولوية هامة، استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، وأن المهام المحددة ستنفذ أساسا عن طريق المجموعات المعنية بالبرامج والإدارة والتابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Les évaluations en cours et nouvelles des programmes et de la gestion en matière d'égalité des sexes offrent au PNUD des occasions exceptionnelles d'innover en prenant de nouvelles décisions. | UN | 39 - وتقدم عمليات تقييم الأداء الجارية والجديدة للبرمجة والإدارة المتصلة بالمسائل الجنسانية فرصا فريدة للبرنامج الإنمائي للابتكار باستعمال تدابير جديدة. |