ويكيبيديا

    "programmes forestiers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البرامج الحرجية
        
    • برامج الغابات
        
    • برامج الحراجة
        
    • والبرامج الحرجية
        
    • والبرامج المتصلة بالغابات
        
    • برامج حرجية
        
    • برنامج الغابات
        
    • سياسات الغابات
        
    • لبرامج الغابات
        
    • للبرامج الحرجية
        
    • متعلقة بالغابات
        
    • البرامج الغابية
        
    • التخطيط الحرجي
        
    Exposé de Jerker Thunberg, directeur du Mécanisme pour les programmes forestiers nationaux, de la FAO UN العرض الذي قدمه السيد جركر سانبرغ، مدير مرفق البرامج الحرجية الوطنية
    :: Utiliser l'instrument relatif aux forêts pour orienter les programmes forestiers nationaux et renforcer les priorités, y compris mobiliser des fonds; UN :: استخدام الصك الحرجي لتوجيه البرامج الحرجية الوطنية إلى تعزيز الأولويات، بما في ذلك ضرورة حشد التمويل
    :: La mise au point et l'exécution des programmes forestiers nationaux exigent un renforcement des capacités. UN :: يتطلب وضع البرامج الحرجية الوطنية وتنفيذها بناء القدرات.
    Il s'agit notamment d'incorporer la mise en œuvre de la Déclaration à leurs programmes forestiers. UN ويشمل ذلك إدماج تنفيذ إعلان الأمم المتحدة في برامج الغابات الخاصة بها.
    Il convient d’intégrer les activités de suivi, d’évaluation et d’établissement de rapports dans les programmes forestiers nationaux. UN وينبغي إدماج أنشطة الرصد والتقييم واﻹبلاغ في برامج الغابات الوطنية.
    Les peuples autochtones possèdent des connaissances propres en matière de développement durable, comme on a pu le voir dans les programmes forestiers communautaires réussis. UN فالشعوب الأصلية لديها معارفها في مجال التنمية المستدامة، كما يتضح في برامج الحراجة المجتمعية الناجحة.
    :: Faire participer toutes les parties prenantes à l'élaboration et l'examen des programmes forestiers nationaux; UN :: كفالة إشراك جميع الجهات المعنية خلال صياغة عمليات البرامج الحرجية الوطنية واستعراضها
    :: Recenser des approches adaptées pour faciliter l'élaboration et l'examen des programmes forestiers nationaux et leur cohérence avec l'instrument relatif aux forêts; UN :: تحديد نهج مناسبة لتيسير وضع عمليات البرامج الحرجية واستعراضها واتساقها مع الصك الحرجي
    :: Multiplier et diffuser largement les données permettant de mieux comprendre l'instrument relatif aux forêts et ses liens avec les programmes forestiers nationaux; UN :: إعداد معلومات ترمي إلى تعزيز فهم الصك الحرجي وصلاته بعمليات البرامج الحرجية الوطنية ونشرها على نطاق واسع
    - Degré de détermination politique pour ce qui est de l'exécution des programmes forestiers nationaux; UN :: مدى الإرادة السياسية لتنفيذ البرامج الحرجية الوطنية
    :: Mettre en place un mécanisme de collecte et de diffusion de l'information relative aux pratiques optimales s'agissant de la mise au point et de l'exécution des programmes forestiers nationaux; UN :: إنشاء آلية لجمع ونشر المعلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بوضع عمليات البرامج الحرجية الوطنية وتنفيذها
    - Examiner certains aspects des programmes forestiers nationaux pour en tirer les enseignements voulus avant une mise en œuvre à grande échelle; UN :: تجريب بعض جوانب البرامج الحرجية الوطنية لتعلم الدروس قبل تنفيذها على نطاق واسع
    Exemples : programmes forestiers nationaux, conservation des forêts, critères et indicateurs, etc. UN برامج الغابات الوطنية، الحفاظ على الغابات، المعايير والمؤشرات، إلخ. مهمة رئيسية:
    Les programmes forestiers nationaux constituent un bon point de départ pour définir les priorités de la coopération entre pays en développement et donateurs, notamment en ce qui concerne l'assistance financière et le transfert de technologie. UN كما تــوفر برامج الغابات الوطنية أساسا جيدا لوضع اﻷولويات بشأن التعاون، بما في ذلك المساعدة المالية ونقل التكنــولوجيا بــين البلدان النامية والجهات المانحة.
    On a également noté que la mise en œuvre des programmes forestiers est indissociable et tributaire de l'exécution d'importants programmes stratégiques connexes. UN كما أشير إلى أن تنفيذ برامج الغابات يرتبط ارتباطاً وثيقاً بتنفيذ البرامج الاستراتيجية الرئيسية ذات الصلة، كما أنه يتأثر به.
    Il a ensuite présenté le passage du Mécanisme pour les programmes forestiers nationaux au Mécanisme forêts et paysans. UN وعرض بعد ذلك التغيير من مرفق برامج الحراجة الوطنية إلى مرفق الغابات والمزارع.
    :: Renforcement du soutien technique et financier, provenant de sources nationales et internationales, pour la mise en oeuvre des programmes forestiers nationaux; UN :: تعزيز الدعم المالي والتقني المقدم من المصادر الوطنية والدولية لتنفيذ برامج الحراجة الوطنية؛
    :: Identification et examen des questions concernant les forêts au service des populations, les programmes forestiers nationaux et l'instrument relatif aux forêts; UN :: تحديد وبحث المسائل المتصلة بتسخير الغابات لمصلحة الناس والبرامج الحرجية الوطنية والصك الحرجي
    En leur qualité de membres des organes directeurs des organisations affiliées au Partenariat de collaboration sur les forêts, les États Membres étaient également invités à veiller à ce que les priorités et programmes forestiers des membres du Partenariat soient intégrés et complémentaires, en tenant compte des recommandations pratiques pertinentes du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN ودعيت الدول الأعضاء أيضا، بوصفها أعضاء في هيئات إدارة المنظمات التي تشكل الشراكة التعاونية في مجال الغابات، إلى كفالة تكامل وتآزر الأولويات والبرامج المتصلة بالغابات لأعضاء الشراكة، مع مراعاة التوصيات ذات الصلة للمنتدى فيما يتصل بتنسيق السياسات.
    :: Une bonne approche participative améliorera l'efficacité des programmes forestiers nationaux; UN :: تُفضي النهج التشاركية الجيدة إلى برامج حرجية وطنية أكثر كفاءة
    Les membres du Partenariat ont lancé deux grandes initiatives pour appuyer les programmes forestiers nationaux, à savoir le Programme sur les forêts et le Fonds pour les programmes forestiers nationaux. UN 25 - ولدى أعضاء الشراكة مبادرتان رئيسيتان لدعم برامج الحراجة الوطنية هما برنامج الغابات ومرفق برامج الحراجة الوطنية.
    15. Il importe que la promotion des investissements, le transfert de techniques écologiquement rationnelles et les activités de vulgarisation en général soient pris en compte dans l'élaboration de nouvelles politiques forestières et dans le cadre des programmes forestiers nationaux. UN ١٥ - من المهم التصدي لتشجيع الاستثمارات في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا فضلا عن أنشطة اﻹرشاد الزراعي بصورة عامة في المجموعة الجديدة من سياسات الغابات وكجزء من البرامج الوطنية للغابات.
    Le Fonds pour les programmes forestiers nationaux de la FAO apporte son appui à la conception et à la mise en oeuvre des programmes forestiers nationaux qui intègrent des démarches intersectorielles et participatives. b) Organisation mondiale du commerce UN مثال ذلك أن مرفق منظمة الأغذية والزراعة الوطني لبرامج الغابات يعمل على دعم تنمية وتنفيذ البرامج الوطنية للغابات التي تطبق نهجا تشاركيه متعددة القطاعات.
    :: Promouvoir les programmes forestiers nationaux comme des processus à caractère dynamique et évolutif, et non comme des concepts de planification statique; UN :: الترويج للبرامج الحرجية الوطنية بوصفها عمليات ذات طابع دينامي ومتغير، لا بوصفها مفاهيم تخطيطية ثابتة
    :: Définir les orientations de l'action nationale en élaborant et en mettant en œuvre des programmes forestiers nationaux (ou leur équivalent) UN :: تحديد تدابير في مجال السياسات لاتخاذ إجراءات قطرية من خلال وضع وتنفيذ خطط وطنية متعلقة بالغابات (أو ما يعادلها)
    ∙ Élaboration de la notion d'Accords de partenariat sur les forêts (APF), portant notamment sur les programmes forestiers nationaux, la coordination des donateurs et les facteurs extérieurs au secteur forestier qui influent sur les forêts UN ● تطوير مفهوم اتفاقات التشارك الغابي، التي ستتناول، في جملة أمور، البرامج الغابية الوطنية، والتنسيق بين الجهات المانحة، والعوامل المؤثرة في الغابات من خارج قطاع الغابات.
    La définition et l'utilisation de ces critères et indicateurs ont beaucoup facilité la planification des programmes forestiers et la gestion durable des forêts. UN وقد أسهم وضع وتنفيذ المعايير والمؤشرات إسهاما كبيرا في عمليتي التخطيط الحرجي والإدارة الحرجية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد