ويكيبيديا

    "progressif et de codification du droit international" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
        
    • القانون الدولي وتدوينه
        
    La Décennie des Nations Unies pour le droit international a donné aux États Membres l'occasion d'accélérer le travail de développement progressif et de codification du droit international. UN وكان عقد القانون الدولي فرصة للدول اﻷعضاء ولتعجيل أعمالها المتعلقة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Ces dernières mènent en effet un travail très utile de développement progressif et de codification du droit international dont il serait bon de tenir compte. UN فهذه اﻷخيرة تقوم فعلا بعمل مفيد للغاية في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه يستحسن أن يؤخذ في الاعتبار.
    Ce dernier sujet apparaît donc comme entrant, par excellence, dans les compétences de la Commission qui a exercé avec bonheur ses fonctions de développement progressif et de codification du droit international dans ce domaine. UN الظاهر إذن أن هذا الموضوع الأخير يدخل، بجدارة، في اختصاصات اللجنة التي مارست بنجاح وظائفها في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه في هذا المجال.
    La Communauté réaffirme qu'elle est résolue à contribuer à ce processus et à œuvrer à l'objectif commun de développement progressif et de codification du droit international. UN وتكرر الجماعة تأكيد التزامها الراسخ بالمساهمة في هذه العملية والعمل صوب تحقيق الهدف المشترك المتمثل في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    On se félicite en revanche que la CDI n’ait pas pris sur elle d’adopter directement une résolution qui n’aurait d’ailleurs eu aucune valeur et aurait même été contraire à son mandat car elle ne peut mener à bien son travail de développement progressif et de codification du droit international qu’en étroite collaboration avec les États. UN وأعرب السيد دياز من ناحية أخرى، عن اغتباطه ﻷن لجنة القانون الدولي لم تأخذ على عاتقها أن تتخذ مباشرة قرارا لن تكون له في الواقع أية قيمة بل قد يكون مخالفا لولايتها ﻷنها لن تستطيع البلوغ بعملها في تطوير القانون الدولي وتدوينه تدريجيا الى غايته إلا بالتعاون الوثيق مع الدول.
    L'entreprise de développement progressif et de codification du droit international envisagée poursuit un quadruple objectif. UN 13 - والهدف المتوخى تحقيقه بالمشروع المقترح للتطوير التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه رباعي الجوانب.
    C'est en raison de cette interaction que les travaux de développement progressif et de codification du droit international que mène la CDI sont uniques. UN وقد جعل هذا التفاعل الجهود التي تبذلها لجنة القانون الدولي من أجل التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه فريدة من نوعها.
    L'interaction entre la CDI et les gouvernements est unique parmi les méthodes de travail de la CDI et dans le processus général de développement progressif et de codification du droit international. UN واعتبر أن عملية التفاعل بين اللجنة والحكومات هي عملية فريدة في إطار أساليب عمل اللجنة، وفي إطار المخطط العام للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    399. La Commission réaffirme qu'il est important de fournir et de diffuser tous les éléments illustrant la pratique des États et les autres sources de droit international pertinentes pour l'accomplissement de sa tâche de développement progressif et de codification du droit international. UN 399- تؤكد اللجنة من جديد أهمية توفير وإتاحة جميع الأدلة المتعلقة بممارسة الدول وغير ذلك من مصادر القانون الدولي المتصلة بأداء اللجنة وظيفتها المتمثلة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    232. La Commission réaffirme l'importance qu'il y a à fournir et à diffuser tous les éléments démontrant la pratique des États et autres sources de droit international pertinents pour l'accomplissement par la Commission de sa tâche de développement progressif et de codification du droit international. UN 232- تعيد اللجنة تأكيد أهمية توفير وإتاحة جميع الأدلة المتعلقة بممارسة الدول وغير ذلك من مصادر القانون الدولي المتصلة بأداء اللجنة وظيفتها المتمثلة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    263. La Commission a réaffirmé qu'il importe que lui soient communiqués tous les éléments de la pratique des États et d'autres sources de droit international qui pourraient lui être utiles dans l'exercice de sa fonction de développement progressif et de codification du droit international. UN 263- وقد أعادت اللجنة تأكيد أهمية توفير وإتاحة جميع الأدلة المتعلقة بممارسة الدول وغير ذلك من مصادر القانون الدولي ذات الصلة بأداء اللجنة لوظيفتها المتمثلة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    359. La Commission réaffirme l'importance qu'il y a à fournir et à diffuser tous les éléments démontrant la pratique des États et autres sources de droit international pertinents pour l'accomplissement par la Commission de sa tâche de développement progressif et de codification du droit international. UN 359- تؤكد اللجنة من جديد أهمية توفير وإتاحة جميع الأدلة المتعلقة بممارسة الدول وغير ذلك من مصادر القانون الدولي المتصلة بأداء وظيفتها المتمثلة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    384. La Commission réaffirme qu'il importe que lui soient communiqués tous les éléments de la pratique des États et d'autres sources de droit international qui pourraient lui être utiles dans l'exercice de sa fonction de développement progressif et de codification du droit international. UN 384- وتعيد اللجنة تأكيد أهمية توفير وإتاحة جميع الأدلة المتعلقة بممارسة الدول وغير ذلك من مصادر القانون الدولي ذات الصلة بأداء اللجنة وظيفتَها المتمثلةَ في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Le site Web de la Commission est devenu un outil important pour la diffusion de ses activités en matière de développement progressif et de codification du droit international. UN 77 - كما أصبح موقع اللجنة على الإنترنت أداة مهمة لتبادل المعلومات بشأن أنشطتها في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    13. Notant la décision de la CDI d'inscrire le sujet du jus cogens à son programme de travail à long terme, la représentante des Pays-Bas rappelle que le choix des sujets devrait reposer en partie sur les besoins des États en matière de développement progressif et de codification du droit international. UN ١٣ - وأشارت إلى قرار اللجنة بإدراج موضوع القواعد الآمرة في برنامج عملها على المدى الطويل، وذكرت أن اختيار المواضيع ينبغي أن يقوم في جزء منه على احتياجات الدول فيما يتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Le présent rapport voudrait : a) traiter de la finalité du projet envisagé dans le but d'apprécier l'opportunité de faire œuvre de développement progressif et de codification du droit international en cette matière; et b) circonscrire le champ du sujet. UN 8 - يهدف هذا التقرير إلى تناول الغرض العام للمشروع بغية التأكد من الأساس المنطقي للعمل المتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه في هذا الموضوع؛ وتناول النطاق العام للموضوع بغرض رسم حدوده رسما سليما.
    30. Le sujet < < L'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) en droit international > > semble répondre à un réel besoin des États en matière de développement progressif et de codification du droit international. UN 30- يبدو أن موضوع " الالتزام بالتسليم أو المقاضاة (aut dedere aut judicare) في القانون الدولي " يُظهر وجود حاجات حقيقية لدى الدول تتعلق بالتدوين التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    402. La Commission réaffirme qu'il est important de réunir et diffuser tous les éléments attestant la pratique des États et les autres sources de droit international qui intéressent les travaux de développement progressif et de codification du droit international de la Commission. UN 402- تعيد اللجنة التخطيط تأكيد أهمية توفير وإتاحة جميع الأدلة المتعلقة بممارسة الدول وغير ذلك من مصادر القانون الدولي المتصلة بأداء اللجنة ووظيفتها المتمثلة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    70. M. SCHELLENBERG (Observateur de la Suisse) dit souscrire à la conclusion de la CDI selon laquelle le processus ordonné de développement progressif et de codification du droit international doit se poursuivre. UN ٧١ - السيد شلينبرغ )المراقب عن سويسرا(: قال إنه يتفق مع استنتاج لجنة القانون الدولي القائل بضرورة تحسين التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Elle est maintenant identifiée aux objectifs de paix et de sécurité, de développement socio-économique, de protection de l'environnement et du développement progressif et de codification du droit international. UN كما أنها أصبحت رمزا ﻷهداف السلام واﻷمن، والتنمية الاقتصادية - الاجتماعية، وحماية البيئة، وتطوير القانون الدولي وتدوينه التدريجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد