Cette publication met à jour les projections démographiques à long terme parues en 1982. | UN | ولقد استكمل هذا المنشور اﻹسقاطات السكانية الطويلة اﻷجل، التي سبق نشرها في عام ١٩٩٢. |
L’achèvement de la révision de 1996 des estimations et projections démographiques mondiale a été annoncé à la Commission à sa trentième session. | UN | ثالثا - اﻹسقاطات السكانية في العالم ألف - التقديرات واﻹسقاطات السكانية في العالم: تنقيحا عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٨ |
Note: La structure par âge pour 2010 repose sur les projections démographiques pour 2010. | UN | ملاحظة: يستند التركيب العمري لعام 2010 إلى التوقعات السكانية لعام 2010. |
Rapport inactifs/actifs Source: KOSTAT, projections démographiques. | UN | مصدر الهيكل السكاني ونسبة الإعالة: المكتب الكوري الوطني للإحصاءات، التوقعات السكانية. |
G. Sous-Comité des projections démographiques 47 - 48 17 | UN | اللجنة الفرعية المعنيــة بالتقديرات واﻹسقاطات الديموغرافية ثالثا |
Les projections démographiques indiquent que la population mondiale comptera probablement entre 7,6 et 9,4 milliards en 2025, la rapidité de la baisse de la fécondité dans les pays en développement dans les prochaines années étant un facteur déterminant de l'évolution à prévoir. | UN | وأظهرت الاسقاطات السكانية أنه يتوقع أن يبلغ عدد سكان العالم ما بين ٧,٦ و ٩,٤ بلايين نسمة في عام ٢٠٢٥، وأن من المحددات الحاسمة للرقم الفعلي سرعة انخفاض الخصوبة في البلدان النامية في السنوات القادمة. |
M. Rapport du Sous-Comité des projections démographiques 27 13 | UN | تقرير اللجنـــــة الفرعيــــة المعنيــــة بالتقديرات والاسقاطات الديموغرافية |
Les variantes basse, moyenne et haute des projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies pour les 20 prochaines années correspondent respectivement à 7,1 milliards, 7,5 milliards et 7,8 milliards d'habitants. | UN | وتتراوح نماذج اﻹسقاطات السكانية التي وضعتها اﻷمم المتحدة للسنوات العشرين القادمة من ٧,١ مليار نسمة في النموذج المنخفض الى ٧,٥ مليار في النموذج المتوسط الى ٧,٨ مليار في النموذج المرتفع. |
II. projections démographiques 28 - 48 11 | UN | ثانيا اﻹسقاطات السكانية العالمية |
D. projections démographiques à long terme allant jusqu'à l'an 2150 | UN | دال - اﻹسقاطات السكانية الطويلة اﻷجل حتى عام ٢١٥٠ |
Ces projections démographiques mondiales prolongent jusqu'en 2150 les estimations de population et les projections démographiques à long terme que l'ONU établit tous les deux ans. | UN | وهذه اﻹسقاطات السكانية العالمية اﻹضافية قد مددت من نطاق التقديرات واﻹسقاطات السكانية، التي تضعها اﻷمم المتحدة كل سنتين، ووصلت بها الى المدى البعيد، أي الى عام ٢١٥٠. |
Les estimations mondiales fournies ci-après sont fondées sur les projections démographiques établies par l'ONU en 1992 et doivent donc être ajustées périodiquement pour tenir compte des projections ultérieures. | UN | وتستند التقديرات العالمية الواردة أدناه إلى اﻹسقاطات السكانية لﻷمم المتحدة عام ١٩٩٢ وذلك يجب تعديلها دوريا لكي تعكس اﻹسقاطات اللاحقة. |
Les délégations se sont également accordées à dire que les estimations futures des besoins en matière de contraception devraient effectivement se fonder, dans toute la mesure possible, sur les méthodes d'évaluation des besoins non satisfaits plutôt que sur les projections démographiques. | UN | وكان هناك ايضا تأييد عام للرأي القائل بوجوب أن تستند التقديرات المقبلة للاحتياجات من وسائل منع الحمل، قدر اﻹمكان، على منهجيات الاحتياجات التي لم تتم تلبيتها بدلا من أن تستند على التوقعات السكانية. |
Les délégations se sont également accordées à dire que les estimations futures des besoins en matière de contraception devraient effectivement se fonder, dans toute la mesure possible, sur les méthodes d'évaluation des besoins non satisfaits plutôt que sur les projections démographiques. | UN | وكان هناك ايضا تأييد عام للرأي القائل بوجوب أن تستند التقديرات المقبلة للاحتياجات من وسائل منع الحمل، قدر اﻹمكان، على منهجيات الاحتياجات التي لم تتم تلبيتها بدلا من أن تستند على التوقعات السكانية. |
Les délégations se sont également accordées à dire que les estimations futures des besoins en matière de contraception devraient effectivement se fonder, dans toute la mesure possible, sur les méthodes d'évaluation des besoins non satisfaits plutôt que sur les projections démographiques. | UN | وكان هناك ايضا تأييد عام للرأي القائل بوجوب أن تستند التقديرات المقبلة للاحتياجات من وسائل منع الحمل، قدر اﻹمكان، على منهجيات الاحتياجات التي لم تتم تلبيتها بدلا من أن تستند على التوقعات السكانية. |
En 1979 toutefois, le Comité a créé un groupe de travail spécial interinstitutions sur les estimations et les projections démographiques. | UN | ومع ذلك، قامت لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٧٩ بإنشاء الفريق العامل المخصص المشترك بين الوكالات المعني بالتقديرات واﻹسقاطات الديموغرافية. |
En 1979 toutefois, le Comité a créé un groupe de travail spécial interinstitutions sur les estimations et les projections démographiques. | UN | ومع ذلك، قامت لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٧٩ بإنشاء الفريق العامل المخصص المشترك بين الوكالات المعني بالتقديرات واﻹسقاطات الديموغرافية. |
De même, elle a pris note avec satisfaction de l'analyse comparative des projections démographiques établies par les Nations Unies depuis 20 ans. | UN | ولاحظت اللجنة بسرور المقارنة التحليلية لنتائج الاسقاطات السكانية لﻷمم المتحدة على مدى العشرين عاما الماضية. |
Sous-Comité des projections démographiques L. Naiken | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات والاسقاطات الديموغرافية ل. |
Les ressources prévues pour la réunion du groupe d'experts sur les estimations et projections démographiques s'élèvent à 25 700 dollars, soit une diminution de 27 900 dollars. | UN | وستبلــغ الاحتياجــات المقدرة لاجتماع فريق الخبراء المعني بالتقديرات والاسقاطات الديمغرافية ٧٠٠ ٢٥ دولار، مما يعكس انخفاضا قدره ٩٠٠ ٢٧ دولار. |
42. La dix-huitième session du Sous-Comité des projections démographiques du Comité administratif de coordination (CAC) s'est tenue au Siège, du 28 au 30 juin 1994. | UN | ٤٢ - عقدت الدورة الثامنة عشرة للجنة الفرعية المعنية بالتقديرات والاسقاطات السكانية المنبثقة عن لجنة التنسيق الادارية، في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
* Estimations faites à l'aide du module < < DemProj > > , un logiciel de projections démographiques. | UN | * : تقديرات أجريت بمساعدة نموذج " ديمبروج " وهو منهج للإسقاطات الديمغرافية |
Dans ces mêmes pays, les projections démographiques indiquent que le nombre de personnes âgées n'augmentera pas sensiblement avant 15 ou 20 ans. | UN | وفي العديد من البلدان النامية، وليس كلها، تشير التوقعات الديمغرافية إلى أنه لن تحدث زيادة كبيرة في العدد المطلق لكبار السن قبل مدة تتراوح بين 15 و 20 سنة أو أكثر. |
De nombreuses parties prenantes ont également considéré que la Division de la population contribuait au système statistique mondial en fournissant des estimations et projections démographiques. | UN | وترى أيضا الكثير من الجهات المعنية أن شعبة السكان تدعم النظام الإحصائي العالمي عن طريق تقديم التقديرات والتوقعات السكانية الرسمية. |
Sous-Comité des projections démographiques | UN | اللجنة الفرعية للتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية |
Les estimations et projections démographiques portent sur 378 agglomérations urbaines dont la population était égale ou supérieure à 750 000 habitants aux environs de 1990. | UN | وجُمعت التقديرات واﻹسقاطات السكانية في ٣٧٨ تجمعا حضريا بلغ عدد سكان كل منها ٠٠٠ ٧٥٠ نسمة أو أكثر في عام ١٩٩٠ تقريبا. |
Les conséquences des projections démographiques sont alarmantes pour les pays en développement. | UN | ٧٦ - وأضاف أن نتائج اﻹسقاطات الديمغرافية بالنسبة للبلدان النامية مقلقة. |
Tableau 1 projections démographiques par âge et par sexe, 2000 | UN | الجدول 1-1 تقديرات السكان حسب العمر ونوع الجنس، 2000 |
Mise au point d'une nouvelle version du progiciel de projections démographiques (PRODEM) | UN | تطوير نسخة جديدة من برنامج الحاسوب للتوقعات السكانية (PRODEM) |