ويكيبيديا

    "projet d'appui aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع دعم
        
    • لمشروع دعم
        
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le projet d'appui aux élections au Nigéria en 2003 UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل مشروع دعم انتخابات عام 2003 في نيجيريا
    projet d'appui aux communes rurales du cercle de Mopti (Mali) UN مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي
    projet d'appui aux initiatives communautaires dans la province d'Oudomxai UN مشروع دعم مبادرات مجتمع أودوماكساي المحلي
    Un projet d'appui aux petites et moyennes entreprises (PME) et de promotion de l'entreprenariat revêt une importance particulière. UN وقد حظي مشروع بأهمية خاصة وهو مشروع دعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة وترويج تنظيم المشاريع.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le projet d'appui aux élections au Nigéria en 2003 UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لمشروع دعم انتخابات عام 2003 في نيجيريا
    Un projet d'appui aux petites entreprises sénégalaises aide les groupements d'affaires à développer et à structurer des organisations professionnelles représentatives. UN وقدّم مشروع دعم للمنشآت السنغالية الصغيرة المساعدة إلى مجموعات من المنشآت في تطوير وتنظيم مؤسسات تمثيل مهنية.
    projet d'appui aux communes rurales de Mopti UN مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي
    projet d'appui aux communes rurales de Mopti UN مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي
    Pour renforcer les capacités économiques des femmes, le Gouvernement guinéen a mis en place le projet d'appui aux activités économique des femmes (PAEEF). UN 151- وحتى يتسنى تعزيز القدرات الاقتصادية للنساء، أعدت الحكومة الغينية مشروع دعم الأنشطة الاقتصادية للنساء.
    projet d'appui aux communes rurales du cercle de Tombouctou (Mali) UN مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية بمنطقة تومبوكتو - مالي
    FNUAP- projet d'appui aux femmes afghanes UN صندوق الأمم المتحدة للسكان - مشروع دعم المرأة الأفغانية
    < < projet d'appui aux initiatives sociales de création de revenus pour les femmes en situation de pauvreté (PIES) > > . UN :: " مشروع دعم المبادرات الاجتماعية لإدرار الدخل للنساء الفقيرات.
    Un de ces projets est le < < projet d'appui aux femmes entrepreneurs > > qui est mis en œuvre à l'université Ege. UN وأحد هذه المشاريع هو " مشروع دعم النساء صاحبات المشاريع " الذي نفَّذته جامعة إيجي.
    Fonds d'affectation spéciale de l'Office humanitaire de la Communauté européenne pour le projet d'appui aux élections de la Commission suprême chargée des élections et des référendums au Yémen UN مكتب الشؤون الإنسانية التابع للجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني المخصص للجنة العليا للانتخابات والاستفتاءات في اليمن في إطار مشروع دعم الانتخابات
    projet d'appui aux communes rurales du cercle UN مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية بمنطقة تومبوكتو - مالي
    En 2006, en collaboration avec le projet d'appui aux moyens de subsistance financé par le Département britannique pour le développement international et la Coalition internationale foncière, elle a publié le Manuel sur la gestion alternative des conflits fonciers. UN وفي عام 2006 قامت منظمة الأغذية والزراعة بالتعاون مع مشروع دعم سبل العيش الذي تموله وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة وتحالف الأراضي الدولي، بنشر دليل عن الإدارة البديلة للصراعات المتعلقة بحيازة الأراضي.
    L'articulation de cette action avec la poursuite du projet d'appui aux corps de contrôle, initié en 2011 et accéléré en 2012, devrait accentuer les résultats escomptés. UN ومن المنتظر أن يؤدي الربط بين هذه العملية ومواصلة مشروع دعم هيئات الرقابة، الذي استُهل في عام 2011 وجرى تعجيله في عام 2012، إلى تعظيم النتائج المرجوة.
    31. D'une manière générale, l'utilisation de ces différentes formules de coopération technique, y compris le recours aux organisations non gouvernementales (ONG), sera accrue avec la mise en oeuvre du projet d'appui aux programmes et des activités du troisième sous-programme liées à la participation populaire. UN ١٣ - وبوجه عام، فإن استخدام هذه الصيغ المختلفة للتعاون التقني، بما في ذلك الاستعانة بالمنظمات غير الحكومية، سيزداد بتنفيذ مشروع دعم البرامج وأنشطة البرنامج الفرعي الثالث المتصل بالمشاركة الشعبية.
    En novembre 1995, sous la direction et l'impulsion du Ministère de l'enseignement supérieur et de la culture, le PNUD a mis à exécution un projet d'appui aux initiatives prises par la société civile dans le cadre du programme Forums pour la paix. UN وكان البرنامج اﻹنمائي قد شرع في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، في تنفيذ مشروع دعم مبادرات المجتمع المدني لبرنامج " محافل من أجل السلم " تحت إشراف وزارة التعليم العالي والثقافة وتوجيهها.
    :: Le projet de soutien aux activités économiques des femmes rurales par le crédit : mis en œuvre en octobre 2001, il fait suite au projet d'appui aux activités génératrices de revenus des femmes agricultrices. UN :: مشروع دعم الأنشطة الاقتصادية للمرأة بالقروض: بدأ تنفيذ هذا المشروع في تشرين الأول/أكتوبر 2001، وهو متابعة لمشروع دعم أنشطة المزارعات المدرة للدخل.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le projet d'appui aux élections au Nigéria en 2003 UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لمشروع دعم انتخابات عام 2003 في نيجيريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد