ويكيبيديا

    "projet de conclusion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع الاستنتاج
        
    • مشروع استنتاجات
        
    • مشاريع الاستنتاجات
        
    • مشروع استنتاج
        
    • بمشروع الاستنتاج
        
    Le texte du projet de conclusion 3 ne semble pas refléter cette importante distinction. UN ولا يبدو أن نص مشروع الاستنتاج 3 يوضح هذا التمييز المهم.
    Cette question peut être davantage développée dans le commentaire du projet de conclusion 5. UN وهذه المسألة يمكن مواصلة تطويرها في التعليقات على مشروع الاستنتاج 5.
    4. Le Comité voudra peut-être envisager d'adopter le projet de conclusion suivant: UN 4- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في اعتماد مشروع الاستنتاج التالي:
    projet de conclusion proposé par le Président UN مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس
    On a recommandé que le projet de conclusion envisage spécifiquement d'autres formes d'actes verbaux, par exemple les actes diplomatiques de reconnaissance et de protestation. UN وأوصي بأن تعالج مشاريع الاستنتاجات تحديداً أشكالاً أخرى للأفعال اللفظية، مثل أفعال الاعتراف والاحتجاج الدبلوماسية.
    Comme le note la CDI dans le projet de conclusion 6, les accords et la pratique ultérieurs peuvent prendre des formes diverses. UN وكما أشارت اللجنة في مشروع الاستنتاج 6، فإن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة يمكن أن تتخذ أشكالاً متنوعة.
    La deuxième phrase du paragraphe 3 du projet de conclusion 7, aux termes de laquelle la possibilité que la pratique ultérieure des parties vienne amender ou modifier un traité n'est pas généralement reconnue, soulève des questions. UN ومضى قائلا إن الجملة الثانية من الفقرة 3، من مشروع الاستنتاج 7، التي تشير إلى أنه لا يُعترف عموما بإمكانية تنقيح معاهدة أو تعديلها بممارسة لاحقة للأطراف، قد أثارت بعض التساؤلات.
    C'est ainsi que la France comprend le paragraphe 3 du projet de conclusion 7. UN وذلك هو فهم فرنسا للفقرة 3 من مشروع الاستنتاج 7.
    Sans exclure la possibilité que la pratique ultérieure puisse, dans des cas très spécifiques, amender ou modifier un traité, le projet de conclusion souligne également comme il convient que cette possibilité n'est pas généralement reconnue. UN ودون استبعاد إمكانية أن تؤدي ممارسة لاحقة، في حالات محددة جدا، إلى تعديل معاهدة أو تنقيحها، يشير مشروع الاستنتاج أيضا بدقة إلى أن هذه الإمكانية لم تحظ بالاعتراف عموما.
    Elle approuve également la distinction faite dans le projet de conclusion 8 entre le poids à accorder aux accords ultérieurs et celui à accorder à la pratique ultérieure. UN ويتفق الوفد أيضا مع التمييز الوارد في مشروع الاستنتاج 8 بين وزن الاتفاق اللاحق ووزن الممارسة اللاحقة.
    Elle approuve le projet de conclusion 9 avec les modifications que la CDI a apportées aux paragraphes 1 et 2. UN وإضافة إلى ذلك، يؤيد وفد بلده مشروع الاستنتاج 9 الذي يضم التعديلات التي أدخلتها اللجنة على الفقرتين 1 و 2.
    2. projet de conclusion 1. Règle générale et moyens d'interprétation des traités UN 2 - مشروع الاستنتاج 1: القاعدة العامة لتفسير المعاهدات ووسائل التفسير
    3. projet de conclusion 2. Accords et pratique ultérieurs en tant que moyens d'interprétation authentiques UN مشروع الاستنتاج 2: الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كوسائل تفسير ذات حجية
    Le projet de conclusion 5, en examinant les auteurs possibles et l'attribution de la pratique ultérieure, est d'une importance cruciale. UN وقالت إنه يتبين من دراسة الجهات التي قد تكون مصدرا للممارسة اللاحقة وإسنادها أن مشروع الاستنتاج 5، يتسم بأهمية بالغة.
    Cette idée est d'ailleurs exprimée dans les commentaires, et d'ailleurs davantage dans ceux relatifs au projet de conclusion 5 que 4. UN ويرد هذا الرأي في التعليقات بل وأكثر من ذلك فيما يتعلق بمشروع الاستنتاج 5 منه في مشروع الاستنتاج 4.
    La question de savoir si les règles d'interprétation sont applicables aux accords ultérieurs, tels que définis dans le projet de conclusion 4, doit aussi être étudiée. UN كما ينبغي إمعان النظر في مسألة ما إذا كانت قواعد التفسير تنطبق على الاتفاقات اللاحقة، كما هي مبينة في مشروع الاستنتاج 4.
    Des exemples supplémentaires de la pratique effective seraient appropriés, par exemple au paragraphe 4) du commentaire du projet de conclusion 2. UN وقد يكون من المفيد إدراج أمثلة إضافية على الممارسة الفعلية، في الفقرة 4 من شرح مشروع الاستنتاج 2، على سبيل المثال.
    projet de conclusion proposé par le Président UN مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس
    projet de conclusion proposé par le Président UN مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس
    projet de conclusion proposé par le Président UN مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس
    Plusieurs membres considéraient que cette notion n'était pas conciliable avec l'égalité souveraine des États et ne devait pas figurer dans le projet de conclusion. UN ورأى عدة أعضاء أنه لا يمكن التوفيق بين المفهوم وبين المساواة السيادية للدول وأنه ينبغي عدم إدراجه في مشاريع الاستنتاجات.
    Le Rapporteur spécial a indiqué qu'il serait peut-être nécessaire de prévoir un autre projet de conclusion pour clarifier ce point. UN وأشار المقرر الخاص إلى أنه قد يلزم وضع مشروع استنتاج آخر لزيادة توضيح هذه النقطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد