ويكيبيديا

    "projet de consensus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع توافق الآراء
        
    • ومشروع توافق آراء
        
    • حظي مشروع توافق
        
    • لمشروع توافق
        
    • مشروع توافق آراء
        
    Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature. UN وقد اعتمد مشروع توافق الآراء بالإجماع من المجلس التشريعي.
    Le projet de consensus place le financement du développement parmi les priorités internationales; UN وقد وضع مشروع توافق الآراء التمويل في صدارة الاهتمامات الدولية؛
    Propositions s'ajoutant à celles contenues dans le projet de consensus de Monterrey UN " اقتراحات إضافية للاقتراحات الواردة في مشروع توافق الآراء في مونتيري
    Le projet de consensus de Monterrey et la Conférence internationale sur le financement du développement sont des étapes déterminantes en vue de la participation de toutes les parties prenantes et d'une plus grande cohérence. UN ومشروع توافق آراء مونتيري والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية خطوتان إلى الأمام على طريق مشاركة جميع أصحاب المصلحة وتحسين التساوق.
    Le projet de consensus de Monterrey a été salué comme un instrument de portée historique et comme une étape vers l'avènement de partenariats mondiaux pour le développement. UN " 1 - حظي مشروع توافق آراء مونتيري بترحيب باعتباره إنجازا تاريخيا ونقطة تحول في الشراكة العالمية لتحقيق التنمية.
    :: Les ministres se sont dit très favorables au projet de consensus de Monterrey, et notamment aux réformes recommandées aux niveaux national et international dans ledit document. UN :: أعرب الوزراء عن تأييدهم القوي لمشروع توافق آراء مونتيري، وبخاصة الإصلاحات المحلية والدولية التي يدعو إليها.
    :: Les ministres ont porté leur attention sur l'application du projet de consensus de Monterrey. UN :: ركز الوزراء على تنفيذ مشروع توافق آراء مونتيري.
    Le projet de consensus place le financement du dйveloppement parmi les prioritйs internationales; UN وقد وضع مشروع توافق الآراء التمويل في صدارة الاهتمامات الدولية؛
    :: Les ministres ont portй leur attention sur l'application du projet de consensus de Monterrey. UN :: ركز الوزراء على تنفيذ مشروع توافق الآراء في مونتيري.
    Propositions venant s'ajouter à celles qui figurent dans le projet de consensus UN اقتراحات إضافية للاقتراحات الواردة في مشروع توافق الآراء في مونتيري
    Propositions s'ajoutant au projet de consensus de Monterrey UN اقتراحات إضافية للاقتراحات الواردة في مشروع توافق الآراء في مونتيري
    Propositions s'ajoutant à celles contenues dans le projet de consensus de Monterrey UN اقتراحات إضافية للاقتراحات الواردة في مشروع توافق الآراء في مونتيري
    Certains participants ont noté à cet égard que l'élargissement constant de la base intellectuelle commune du projet de consensus autorisait un certain optimisme. UN ولاحظ بعض المشاركين أن هناك مجالا للتفاؤل في ذلك الصدد، حيث أن هناك قاعدة فكرية مشتركة متنامية للمضي قدما في مشروع توافق الآراء.
    19. Les participants à la table ronde ont avancé un certain nombre de propositions et d'idées en vue de renforcer et d'approfondir les engagements figurant dans le projet de consensus de Monterrey : UN " 19 - خلال مناقشات المائدة المستديرة قدم عدد من المقترحات والأفكار التي ترمي إلى تعزيز الالتزامات الواردة في مشروع توافق الآراء في مونتيري أو إلى بلورتها، ومنها ما يلي:
    Certains participants ont notй а cet йgard que l'йlargissement constant de la base intellectuelle commune du projet de consensus autorisait un certain optimisme. UN ولاحظ بعض المشاركين أن هناك مجالا للتفاؤل في ذلك الصدد، حيث أن هناك قاعدة فكرية مشتركة متنامية للمضي قدما في مشروع توافق الآراء.
    :: Quelques ministres ont estimй que le projet de consensus de Monterrey aurait dы traiter plus prйcisйment des questions sociales et du financement des programmes sociaux. UN :: وأعرب بعض الوزراء عن اعتقادهم بأنه كان ينبغي التطرق بمزيد من الصراحة في مشروع توافق الآراء في مونتيري للمسائل الاجتماعية وتمويل البرامج في القطاعات الاجتماعية.
    Le projet de consensus de Monterrey a été salué comme un instrument de portée historique et comme une étape vers l'avènement de partenariats mondiaux pour le développement. UN 1 - حظي مشروع توافق الآراء في مونتيري بترحيب باعتباره إنجازا تاريخيا ونقطة تحول في الشراكة العالمية لتحقيق التنمية.
    Le projet de consensus de Monterrey et la Confйrence internationale sur le financement du dйveloppement sont des йtapes dйterminantes en vue de la participation de toutes les parties prenantes et d'une plus grande cohйrence. UN ومشروع توافق آراء مونتيري والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية خطوتان إلى الأمام على طريق مشاركة جميع أصحاب المصلحة وتحسين التساوق. استشراف المستقبل
    Désormais, le défi consiste à maintenir cet élan et à donner une suite concrète à ces objectifs et au projet de consensus afin de dégager les ressources permettant d'améliorer effectivement le sort des pauvres à travers le monde. UN واستشرافا للمستقبل، فإن التحدي يتمثل في الإبقاء على قوة الدفع وترجمة الأهداف الإنمائية للألفية ومشروع توافق آراء مونتيـري إلى إجراءات ملموسة لتوفير الموارد التي ستحقق نتائج مجدية بالنسبة لفقراء العالم.
    Désormais, le défi consiste à maintenir cet élan et à donner une suite concrète à ces objectifs et au projet de consensus afin de dégager les ressources permettant d'améliorer effectivement le sort des pauvres à travers le monde. UN واستشرافا للمستقبل، فإن التحدي يتمثل في الإبقاء على قوة الدفع وترجمة الأهداف الإنمائية للألفية ومشروع توافق آراء مونتيـري إلى إجراءات ملموسة لتوفير الموارد التي ستحقق نتائج مجدية بالنسبة لفقراء العالم.
    3. Outre que tous les ministres ont appuyé le projet de consensus de Monterrey, le débat a porté sur plusieurs problèmes clefs. UN " 3 - تركز النقاش حول عدد من المسائل الرئيسية جنبا إلى جنب مع مسألة تأييد جميع الوزراء لمشروع توافق آراء مونتيـري.
    :: Création d'un mécanisme efficace de suivi de l'application du projet de consensus de Monterrey; UN :: إنشاء آلية قوية وفعالة لرصد تنفيذ مشروع توافق آراء مونتيري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد