ويكيبيديا

    "projet de contrat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع عقد
        
    • مشروع العقد
        
    • ومشروع العقد
        
    projet de contrat type de coentreprise et annotations recommandées par la Commission spéciale 2 UN مشروع عقد أساسي لمشروع مشترك مشفوع بشروح من اللجنة الخاصة ٢
    Ces organisations s'emploient également à mettre au point un projet de contrat unique pour les travailleurs étrangers afin d'éviter toute forme d'exploitation. UN وتعمل أيضاّ هذه المؤسسات على وضع مشروع عقد موحّد للعمال الأجانب لتجنّب أي نوع من الاستغلال.
    Le secrétariat intérimaire élaborera un projet de contrat qui sera présenté pour examen et approbation à la Conférence des Parties à sa première session, sur recommandation du Comité de la science et de la technologie. UN ستعد اﻷمانة المؤقتة مشروع عقد لتنظر فيه وتوافق عليه الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا.
    15. Il se demande si le “contrat type” dont il est question au paragraphe 31 renvoie à un contrat type à proprement parler ou à un projet de contrat. UN ١٥ - وتساءل عما اذا كانت عبارة " العقد الموحد " ، الواردة في الفقرة ٣١، يقصد بها العقد النموذجي أو مشروع العقد.
    Le texte de ce projet de contrat est fondé sur le libellé quelque peu modifié du contrat du Directeur général sortant. UN ويستند نص مشروع العقد هذا الى ما جاء في العقد السابق.
    l'Entreprise — projet de contrat type de coentreprise et annotations de la Secrétariat 527 UN مشروع عقد أساسي لمشروع مشترك مع شروح وضعت في اللجنة الخاصة ٢
    Elle nomme l'Administrateur général sur proposition du Secrétaire général et examine son projet de contrat. UN ويعيﱢن المدير العام بناء على مقترح اﻷمين العام ويدرس مشروع عقد تعيينه.
    Le secrétariat intérimaire élaborera un projet de contrat qui sera présenté pour examen et approbation à la Conférence des Parties à sa première session, sur recommandation du Comité de la science et de la technologie. UN ستعد اﻷمانة المؤقتة مشروع عقد لتنظر فيه وتوافق عليه الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Les participants ont examiné et formulé des recommandations en vue d'un projet de contrat type pour les employés de maison immigrés. UN واستعرض المشتركون مشروع عقد موحد للعاملات المنزليات المهاجرات، وقدموا توصيات في هذا الخصوص.
    L'Entreprise : l'option de la coentreprise — projet de contrat type de coentreprise et annotations recommandées par la Commission spéciale 2 UN خيار المشروع المشترك للمؤسسة - مشروع عقد أساسي لمشروع مشترك مشفوع بشروح من اللجنة الخاصة ٢
    projet de contrat de nomination du Directeur général. UN مشروع عقد لتعيين المدير العام.
    Juin 1998 : Rédaction d'un projet de contrat entre le Ministère de la Science, de la technologie et de l'environnement de Cuba et l'Association afin de créer une fondation à Cuba. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٨: مشروع عقد يُبرم بين وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة في كوبا والرابطة بغرض إنشاء مؤسسة في كوبا.
    Etant donné toutefois que le projet de contrat d'avenir n'a pas été approuvé par tous les partenaires sociaux, le Gouvernement fédéral a décidé de l'exécuter lui-même. UN غير أنه نظراً إلى أن مشروع عقد المستقبل لم يوافق عليه جميع الشركاء الاجتماعيين، فإن الحكومة الفيدرالية قررت تنفيذه بنفسها.
    LOS/PCN/SCN.2/WP.18 projet de contrat type de coentreprise UN LOS/PCN/SCN.2/WP.18 مشروع عقد أساسي لمشروع مشترك
    projet de contrat de nomination du Directeur général. UN مشروع عقد لتعيين المدير العام.
    projet de contrat de nomination du Directeur général. UN مشروع عقد لتعيين المدير العام.
    Le texte de ce projet de contrat est fondé sur le libellé du contrat du Directeur général sortant. UN ويستند نص مشروع العقد هذا إلى عقد المدير العام المنتهية مدة شغله للمنصب.
    Le texte de ce projet de contrat est fondé sur le libellé du contrat précédent. UN ويستند نص مشروع العقد هذا إلى نص العقد السابق.
    Le texte de ce projet de contrat est fondé sur le libellé du contrat précédent. UN ويستند نص مشروع العقد هذا إلى نص العقد السابق.
    Bien qu'elle ait déclaré en être au dernier stade des négociations avec un client au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle n'a pas soumis d'exemplaire du projet de contrat à la Commission. UN ومع أنها قد ذكرت بأنها كانت في آخر مراحل التفاوض مع زبون وقت غزو العراق للكويت، فإنها لم تقدم نسخة من مشروع العقد إلى اللجنة.
    19. Le Président appelle l'attention sur un projet de contrat fixant les conditions d'engagement du Directeur général, contenu dans le document GC/S.2/L.3. UN 19- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع العقد الذي يحدد أحكام وشروط تعيين المدير العام، الوارد في الوثيقة GC/S.2/L.3.
    Le cahier des charges et le projet de contrat devraient être communiqués au public pour examen et observations. UN وينبغي إتاحة الإطار المرجعي ومشروع العقد لغرض الرقابة العامة والتعليق عليهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد