Examen du chapitre II du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | النظر في الفصل الثاني من مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen du chapitre V du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | النظر في الفصل الخامس من مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Aujourd'hui l'Assemblée générale va adopter le projet de convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | ستعتمد الجمعية العامة اليوم مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Examen du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Le rapport fait le point également du travail accompli dans l'élaboration du projet de convention des Nations Unies contre la corruption, qui devrait être achevé d'ici à la fin de 2003. | UN | وذكر التقرير أيضا التفاوض بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد الذي يُنتظر اكتماله بنهاية عام 2003. |
Il faut espérer que le projet de convention des Nations Unies contre la corruption sera également soumis pour adoption le plus tôt possible. | UN | والمأمول أن يجري أيضا، في اقرب فرصة، تقديم مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد لاعتماده. |
Examen du projet de convention des Nations Unies contre la corruption, l'accent étant mis en particulier | UN | النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، |
Examen du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | مناقشة مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
projet de convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: texte révisé | UN | مشروع منقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
7. Le projet de convention des Nations Unies contre la corruption est près d'être achevé, et il sera adopté à la fin de 2003. | UN | 7- هذا وقد أصبح مشروع اتفاقية الأمم المتحدة بشأن مكافحة الفساد على مقربة من إنجازه، وسوف يجري اعتماده في نهاية العام 2003. |
projet de convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ومشروع بروتوكولها |
b) Soutenir les négociations en cours sur un projet de protocole tendant à prévenir, éliminer et punir la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, pour compléter le projet de convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée; | UN | (ب) دعم المفاوضات المتواصلة بشأن مشروع بروتوكول يرمي إلى منع الإتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال، وقمع وعقاب مرتكبيه، لتكميل اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية()؛ |
L’Union européenne est encouragée par les négociations qui se déroulent actuellement à Vienne au sujet d’un projet de protocole contre la fabrication illicite et le trafic d’armes à feu, munitions et autres matériels connexes, dans le contexte des négociations relatives au projet de convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. | UN | إن من بين ما يشجع الاتحاد اﻷوروبي المفاوضات الجارية في فيينا بشأن مشروع بروتوكول لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة والمواد اﻷخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة، والتي تجري في سياق المفاوضات المتعلقة بمشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |