ويكيبيديا

    "projet de développement de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع تطوير
        
    • مشروع تنمية
        
    • في تنمية مصادر
        
    • مشروع إنمائي
        
    • اتُّخذ مشروع
        
    • مشروع بشأن تطوير
        
    Le projet de développement de la police prévoit deux autres fonctionnaires détachés au titre de la coopération technique : un sous-commissaire de police et un fonctionnaire chargé des enquêtes sur les délits économiques. UN وسيتكفل مشروع تطوير الشرطة بتعيين موظفين اثنين آخرين من موظفي التعاون التقني: مفوض شرطة مساعد ومحقق في الجرائم المالية.
    Actuellement, le projet de développement de l'enseignement primaire vise à améliorer la formation des enseignants, les programmes scolaires et la planification, notamment en tenant compte des sexospécificités et en amenant les enseignants à discuter des questions sexospécifiques. UN ويجري حاليا في إطار مشروع تطوير التعليم الابتدائي العمل على تحسين تدريب المعلمين ووضع المناهج الدراسية وتخطيط التعليم.
    Les femmes sont au centre de la vie familiale; leur décès alors qu'elles sont en couches menace l'ensemble du projet de développement de leur famille, de leur village et de la société. UN وتتبوأ المرأة موقعها في قلب الحياة الأسرية؛ وتهدد وفاتها أثناء الولادة كامل مشروع تطوير أسرتها وقريتها ومجتمعها.
    499. Le projet de développement de la microfinance et de la microentreprise (PDMM) se propose également une mission similaire. UN 499- ويرمي مشروع تنمية التمويل البالغ الصغر والأعمال الحرة البالغة الصغر إلى تحقيق رسالة مشابهة.
    958. Dans le cadre du projet de développement de la vallée Aïn Draham-Tabarka, l'APEL a mis en place un centre de formation de jeunes filles à Oued Ezzène. UN 958 - في إطار مشروع تنمية وادي عين دراهم - طبرقة أنشأت الجمعية مركزا لتكوين الفتيات في واد الزين.
    La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables). UN كما إن تنويع مصادر الرزق يعد في الواقع عامل نجاح رئيسيا في تنمية مصادر الرزق البديلة والمستدامة (فالحلول القائمة على محصول واحد قلما تكتب لها الاستدامة).
    Un projet de développement de l'élevage laitier visant spécifiquement les femmes a été implanté à El Djem. UN وهناك في منطقة الجم مشروع إنمائي لتربية البقر الحلوب يستهدف تحديدا المرأة.
    Le projet de développement de Doi Tung (Thaïlande) a servi de modèle pour l'élaboration du présent ensemble de pratiques optimales et d'enseignements. UN وقد اتُّخذ مشروع " دوي تونغ " الإنمائي في تايلند نموذجا لوضع هذه المجموعة من الممارسات الفضلى والدروس المستفادة.
    Le projet de développement de la police prévoit deux autres fonctionnaires détachés au titre de la coopération technique : un sous-commissaire de police et un fonctionnaire chargé des enquêtes sur les délits économiques. UN وسيغطي مشروع تطوير الشرطة تكاليف توفير اثنين من الموظفين الإضافيين للتعاون التقني؛ ومفوض شرطة مساعد؛ وضابط للتحقيق في الجرائم المالية.
    Le Longline Fisheries Development Project (projet de développement de la pêche à la palangre), financé pour une part par la Puissance administrante, vise à développer le secteur de la pêche tout en relâchant les pressions exercées sur les bancs de pêche du littoral. UN ويهدف مشروع تطوير مصائد الأسماك بالخيوط الطويلة، الذي تموله جزئيا السلطة القائمة بالإدارة، إلى تحسين صناعة مصائد الأسماك في أنغيلا وتخفيف الضغط على الأرصدة السمكية في المناطق القريبة من الشاطئ.
    Le projet de développement de la police prévoit deux autres fonctionnaires détachés au titre de la coopération technique : un sous-commissaire de police et un fonctionnaire chargé des enquêtes sur les délits économiques. UN وسيغطي مشروع تطوير الشرطة تكاليف توفير اثنين من الموظفين الإضافيين للتعاون التقني؛ ومفوض شرطة مساعد؛ وضابط للتحقيق في الجرائم المالية.
    Le projet de développement de la police prévoit deux autres fonctionnaires détachés au titre de la coopération technique : un sous-commissaire de police et un fonctionnaire chargé des enquêtes sur les délits économiques. UN وسيغطي مشروع تطوير الشرطة تكاليف توفير موظفين إضافيين للتعاون التقني؛ ومفوض شرطة مساعد؛ وضابط للتحقيق في الجرائم المالية.
    Le Longline Fisheries Development Project (projet de développement de la pêche à la palangre), financé pour une part par la Puissance administrante, vise à développer le secteur de la pêche tout en relâchant les pressions exercées sur les bancs de pêche du littoral. UN ويهدف مشروع تطوير مصائد اﻷسماك بالخيوط الطويلة، الذي تموله جزئيا السلطة القائمة باﻹدارة، إلى تحسين صناعة مصائد اﻷسماك في أنغيلا وتخفيف الضغط على اﻷرصدة السمكية في المناطق القريبة من الشاطئ.
    projet de développement de l'enseignement professionnel et technique UN مشروع تطوير التعليم المهني والتقني
    Le projet de développement de la police prévoit deux autres fonctionnaires détachés au titre de la coopération technique : un sous-commissaire de police et un fonctionnaire chargé des enquêtes sur les délits économiques. UN وسيتكفل مشروع تطوير الشرطة بتعيين موظفين اثنين آخرين من موظفي التعاون التقني هما: مفوض شرطة مساعد ومحقق في الجرائم المالية.
    projet de développement de la femme Nogbé, 1994-1996 PNUD UN مشروع تنمية قدرات المرأة في نغوبي ١٩٩٤-١٩٩٦
    projet de développement de la filière champignon (PDFC) UN مشروع تنمية فئة النشاط المتعلق بالفطر
    Le projet de développement de Little Bay, mis en œuvre sous les auspices de la Société de développement de Montserrat, vise à établir un centre économique, social, culturel, résidentiel, commercial et administratif pour le territoire. UN ويرمي مشروع تنمية ليتل باي الذي يجري تنفيذه تحت رعاية مؤسسة تنمية مونتسيرات إلى إنشاء مركز اقتصادي واجتماعي وثقافي وسكني وتجاري وإداري للإقليم.
    La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables). UN كما إن تنويع مصادر الرزق يعد في الواقع عامل نجاح رئيسيا في تنمية مصادر الرزق البديلة والمستدامة (فالحلول القائمة على محصول واحد قلما تكتب لها الاستدامة).
    Un projet de développement de l'ODA visant à accroître le potentiel d'exportation et à améliorer la qualité générale du poisson grâce à l'amélioration des techniques de manutention a été récemment approuvé et mis en oeuvre. UN ويجري اﻵن تنفيذ مشروع إنمائي وافقت عليه مؤخرا إدارة التنمية لما وراء البحار يرمي إلى زيادة إمكانيات التصدير وتحسين نوعية اﻷسماك إجمالا بواسطة استخدام تقنيات مناولة محسنة
    Le projet de développement de Doi Tung (Thaïlande) a servi de modèle pour l'élaboration du présent ensemble de pratiques optimales et d'enseignements. UN وقد اتُّخذ مشروع " دوي تونغ " الإنمائي في تايلند نموذجا لوضع هذه المجموعة من الممارسات الفضلى والدروس المستفادة.
    b) Un projet de développement de la culture garifuna; UN (ب) وضع مشروع بشأن تطوير ثقافة غاريفونا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد