ويكيبيديا

    "projet de gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع إدارة
        
    • مشروع الإدارة
        
    • بمشروع إدارة
        
    • مشروع التنظيم وإدارة
        
    • مشروع لإدارة
        
    • لمشروع إدارة
        
    • مشروع للإدارة
        
    Gestion défaillante du projet de gestion de la chaîne logistique UN أوجه القصور في إدارة مشروع إدارة سلسلة الإمداد
    L'OMS collabore en outre à la réalisation du projet de gestion des eaux du bassin des Caraïbes, dont s'occupe actuellement l'Institut d'hygiène du milieu des Caraïbes. UN وتتعاون المنظمة في تنفيذ مشروع إدارة مياه الحوض الكاريبي الذي يستضيفه حاليا المعهد الكاريبي للصحة البيئية.
    Mettre en œuvre un projet de gestion des connaissances à l'échelle de la CEA en appui aux activités d'intégration et de partenariat menées par les BSR UN تنفيذ مشروع إدارة المعارف على نطاق اللجنة لدعم برامج التكامل والشراكة للمكاتب دون الإقليمية
    projet de gestion appliquée de l'environnement par les petites et moyennes entreprises UN الغاية 7 من الغايات الإنمائية للألفية: مشروع الإدارة التطبيقية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة وبيئتها
    projet de gestion intégrée et participative des bassins hydrographiques UN مشروع الإدارة التشاركية المتكاملة لمقاسم المياه
    Nous avons par ailleurs lancé un vaste projet de gestion dans le cadre d'une initiative commune de l'Inde, du Brésil et de l'Afrique du Sud. UN ونقوم أيضاً بتنفيذ مشروع إدارة النفايات كجزء من المبادرة المشتركة بين الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا.
    Une fois que son projet de gestion du parc sera mis en œuvre, d'autres groupes de services ou de marchandises tels que les générateurs seront envisagés. UN وبمجرد تنفيذ مشروع إدارة الأسطول سيتم النظر في مجموعات أخرى من الخدمات أو السلع مثل المولِّدات.
    Des formations à l'utilisation de cette plate-forme d'apprentissage virtuel seront organisées à l'occasion de la mise en place du Système de gestion de l'apprentissage, dans le cadre du projet de gestion des aptitudes. UN وسيجري التدريب على برنامج التعلّم الإلكتروني، في جزء منه، مع بدء تنفيذ نظام إدارة التعلم، كجزء من مشروع إدارة المواهب.
    Le Département des opérations de maintien de la paix affirme que l'exécution du projet de gestion du matériel permettra de rationaliser les dispositions en matière de comptabilisation. UN وتؤكد إدارة عمليات حفظ السلام أن تنفيذ مشروع إدارة المعدات سيبسط من متطلبات اﻹبلاغ.
    Le projet de gestion des dossiers et des archives en est au stade initial UN مشروع إدارة السجلات والمحفوظات في مرحلة أولية.
    La deuxième phase du projet de gestion des terres vise à renforcer l'accès des femmes à la propriété foncière ainsi que leurs droits d'utilisation. UN والهدف من المرحلة الثانية من مشروع إدارة الأراضي هو زيادة ملكية المرأة للأراضي بالإضافة إلى حقوق الاستخدام.
    Il est prévu que les contributions diminuent puisque le système Galaxy est voué à disparaître, que les ressources destinées au portail intégré ont été réduites et que la mise en œuvre du projet de gestion des carburants a pris du retard. UN وبالنظر إلى أن نظام غالاكسي لم يعد مدعوما، وأن الموارد المخصصة للبوابة المركزية قد خفضت، وأن ثمة تأخيرات قد حدثت في تنفيذ مشروع إدارة الوقود، من المتوقع انخفاض المستوى المقدر للموارد المقررة.
    Le HCR a lancé un projet de gestion du parc de véhicules au plan global qui doit démarrer en janvier 2014. UN 12- وقد استهلت المفوضية مشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي، المتوقع أن يبدأ في كانون الثاني/يناير 2014.
    Second projet de gestion des ressources agricoles des hautes terres de la Cordillera UN مشروع إدارة الموارد الزراعية الثاني في المناطق المرتفعة في كوردييرا
    Exécution du projet de gestion et de conservation des ressources naturelles dans les zones autochtones UN وتضم هذه البرامج مشروع إدارة الموارد الطبيعية في مناطق الشعوب الأصلية والحفاظ عليها.
    :: projet de gestion électronique des ressources humaines de l'administration publique au Maroc UN :: مشروع الإدارة الإلكترونية للموارد البشرية في الإدارة العامة بالمغرب
    Le succès du projet de gestion intégrée à l'échelle mondiale sera jugé d'après sa capacité à assurer une division équilibrée du travail entre les différents lieux d'affectation. UN وسيحكم على نجاح مشروع الإدارة الكلية المتكاملة بمدى قدرته على تحقيق تقسيم متوازن للعمل بين مراكز العمل.
    Deux bureaux dont le profil était particulièrement positif serviront à établir un profil modèle dans la phase de mise en oeuvre du projet de gestion en 2000. UN وهناك مكتبان تمثل فيهما حالة مناخ المكتب وضعا إيجابيا بصورة خاصة وسيكون هذان المكتبان هما الأساس الذي يعتمد عليه في وضع صورة نموذجية في مرحلة العمل من مشروع الإدارة في عام 2000.
    Le projet de gestion de l'éducation de l'Ambassade des États-Unis (EMIS), 2005/06; UN مشروع الإدارة التربوية 2006 EMIS الولايات المتحدة الأمريكية السفارة الأمريكية 2005؛
    Fait partie, en qualité d'observateur, du Groupe consultatif du projet de gestion des risques de l'organisation; UN شارك كمراقب في فريق المشاريع الاستشاري المعني بمشروع إدارة المخاطر المرتبطة بمؤسسات الأعمال؛
    projet de gestion de l'organisation et de la qualité (gestion des processus et méthodes d'organisation de l'entreprise) UN :: مشروع التنظيم وإدارة النوعية (إدارة العملية التجارية).
    Il étudiera toutefois la possibilité de regrouper les contrats relatifs à l'approvisionnement en carburant et à l'entretien des véhicules dans le cadre du projet de gestion de son parc automobile. UN بيد أن المفوضية ستبحث إمكانية جمع طلبات الإمداد بالوقود وصيانة المركبات كجزء من مشروع لإدارة أسطولها.
    Le projet de gestion des rations est exposé en détail au titre de la proposition relative aux techniques de l'information. UN ويرد بالتفصيل توضيح لمشروع إدارة حصص الإعاشة في إطار مقترح تكنولوجيا المعلومات.
    En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés visant à protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour l'élimination de la pollution en Arctique. UN وقد بدئ، في إطار خطة العمل التابعة لمجلس القطب الشمالي، في مشروع للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المبيدات المهجورة في الاتحاد الروسي لحماية بيئة القطب الشمالي من انبعاثات المبيدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد