Pendant la période antérieure aux sanctions, la zone de Bor avait fait l'objet d'un projet de protection de l'environnement au titre duquel une aide financière avait été demandée aux institutions internationales. | UN | وفي فترة ما قبل الجزاءات، كان قد أعد مشروع حماية البيئة في منطقة بور والتمس الدعم المالي له من مؤسسات دولية. |
projet de protection des enfants qui travaillent, en collaboration avec la Banque mondiale et un financement japonais | UN | مشروع حماية الأطفال العاملين بالتعاون مع البنك الدولي وبتمويل ياباني |
projet de protection des enfants des rues contre les dangers de la rue | UN | مشروع حماية أطفال الشوارع من مخاطر الشارع |
Un consultant a rédigé un rapport très utile sur la place des droits de l'homme dans le projet de protection civile. | UN | وأعد خبير استشاري تقريراً مفيداً عن حقوق الإنسان في إطار مشروع الحماية المدنية. |
À cet égard, il convient de mentionner que le projet de protection sociale est le premier projet social mis en oeuvre dans les États membres de la Communauté d'États indépendants. | UN | ومما يذكر في هذا الصدد أن مشروع الحماية الاجتماعية هو أول مشروع تقوم به في الميدان الاجتماعي الدول اﻷعضاء في كومنولث الدول المستقلة. |
Un contrat relatif à l'exécution du projet de protection du rivage à Beach Camp a été octroyé. | UN | ومنح عقد لتنفيذ مشروع حماية الشاطئ في مخيم الشاطئ. |
Le projet de protection de la jeunesse en Égypte a mis en lumière de nouvelles dimensions des stratégies de communication qui méritent d'être prises en considération dans l'élaboration de futures politiques générales. | UN | وبزغت خلال مشروع حماية الشباب في مصر توجهات جديدة في استراتيجيات الاتصالات ينبغي للسياسة العامة أن تضعها في الاعتبار. |
Il s’agit notamment du projet de protection et de développement des marais côtiers au Viet Nam, qui bénéficiera aux Khmers qui ont été identifiés par le plan de développement des populations autochtones du projet comme étant le groupe le plus défavorisé de la zone concernée. | UN | وتشمل هذه مشروع حماية وتنمية اﻷراضي الساحلية الرطبة في فييت نام، التي ستفيد الخمير الذين تم تحديدهم في خطة تنمية السكان اﻷصليين التابعة للمشروع بأنهم أكثر الفئات المضرورة في منطقة المشروع. |
L'exécution du projet de protection du rivage à Beach Camp a pris nettement du retard, les autorités israéliennes n'ayant pas autorisé l'importation des rochers nécessaires. | UN | وحدث تأخير كبير في تنفيذ مشروع حماية الشاطئ في مخيم الشاطئ لأن السلطات الإسرائيلية لم تصدر التصاريح اللازمة لاستيراد الصخور. |
Le projet de protection des récifs de corail est un système de gestion auquel participe la communauté locale des pêcheurs appartenant à une région suffisamment vaste, en collaboration avec le Gouvernement. | UN | إن مشروع حماية الشعب المرجانية وهو نظام إدارة خاص بالمجتمع المحلي لصيادي اﻷسماك في منطقة كبيرة بما فيه الكفاية، يتم بالتعاون مع الحكومة. |
7 stages de formation, organisés en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies et un certain nombre d'organisations de la société civile dans le cadre du projet de protection des droits des détenus et des victimes de la torture; | UN | 7 دورات تدريبية نفذت بالتعاون مع الأمم المتحدة وعدد من منظمات المجتمع المدني في إطار مشروع حماية حقوق المحتجزين وضحايا التعذيب؛ |
projet de protection de l'enfant qui travaille dans le quartier de Manshiyet Nasser - Douika - Le Caire | UN | مشروع حماية الطفل العامل حي منشأة ناصر - الدويقة - القاهرة |
projet de protection des enfants des rues contre l'usage de stupéfiants | UN | مشروع حماية أطفال الشوارع من المخدرات |
La première étape d'un projet de protection du littoral de la bande de Gaza, destiné à protéger de l'invasion marine les infrastructures situées le long de la côte, et de nouvelles phases du projet d'amélioration des réseaux d'égouts dans les camps intermédiaires ont été menées à bien. | UN | وأُنجزت المرحلة الأولى من مشروع حماية ساحل غزة، الرامي إلى حماية الهياكل الأساسية على امتداد الساحل من تسرب مياه البحر، إلى جانب المراحل الإضافية لتحسين شبكات المجارير في المخيمات بالمنطقة الوسطى. |
- un projet de protection et de gestion de l'environnement; | UN | - مشروع حماية البيئة والمعامل السليمة؛ |
- Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan). | UN | - مشروع حماية وتنمية الموارد الحرجية الرعوية (ولاية القيروان). |
Les fonctions de suivi et de rapport exercées dans le cadre du projet de protection du PNUD, et qui concernent essentiellement les personnes déplacées, en seront donc élargies. | UN | وذلك سيوسع نطاق ولاية الرصد وتقديم التقارير المتصلة إلى حد كبير بالمشردين داخلياً والمضطلع بها في إطار مشروع الحماية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
projet de protection sociale | UN | مشروع الحماية الاجتماعية |
Le projet de protection de l'Université Johns Hopkins et le Centre international pour les enfants disparus et exploités ont élaboré une loi type pour la protection de l'enfance, en s'inspirant des pratiques optimales de 68 pays du monde. | UN | 71 - ووضع مشروع الحماية لجامعة جونز هوبكنز والمركز الدولي للأطفال المفقودين وضحايا الاستغلال قانونا نموذجيا لحماية الأطفال استنادا إلى أفضل الممارسات الموجودة في 68 بلدا على نطاق العالم. |
projet de protection de l'enfance et de la maternité | UN | مشروع رعاية الطفولة والأمومة مشروع محو الأمية |
En premier, ils se sont rendus sur l'atoll de Funafuti, lieu d'un projet de protection et de remise en état des côtes. | UN | أولاً، أُخذ المشاركون إلى مشروع للحماية وإعادة التأهيل الساحلي في جُزيْرة فونافوتي. |