9. Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans avoir été mis aux voix. | UN | ٩ - واعتمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس بدون تصويت. |
7. Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans mise aux voix. | UN | ٧ - واعتمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس بدون تصويت. |
7. Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans mise aux voix. | UN | ٧ - واعتمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس بدون تصويت. |
La Commission a adopté le projet de résolution proposé par le Président sans l'avoir mis aux voix. | UN | 10 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس دون تصويت. |
Nous ne pensons pas, cependant, que le projet de résolution proposé par la Serbie fasse avancer cet objectif. | UN | ولكن لا نعتقد أن مشروع القرار الذي اقترحته صربيا يدفع قدما بهذا الهدف. |
Encore une fois, nous sommes heureux de nous porter coauteur du projet de résolution proposé par Oman. | UN | ويسعدنا أن ننضم مرة أخرى إلى مقدمي مشروع القرار الذي قدمته عمان. |
Le projet de résolution proposé par la délégation argentine a pour but d'obtenir que le Conseil établisse un rapport sur les incidences des activités des fonds rapaces sur les droits de l'homme. | UN | وقال المتحدث إن مشروع القرار المقدم من وفد بلده يطلب إلى مجلس حقوق الإنسان إعداد تقرير عن تأثير الصناديق الانتهازية على حقوق الإنسان. |
projet de résolution proposé par le Bureau de la Commission intitulé < < Dispositions prises concernant l'organisation des travaux de la Commission thématique > > | UN | مشروع قرار مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " الترتيبات التنظيمية للجنة المواضيعية " |
Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans être mis aux voix. | UN | 7 - واعتمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس بدون تصويت. |
12. Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans être mis aux voix. | UN | 12- وقد اعتمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس بدون تصويت. |
II. Examen d’un projet de résolution proposé par le Président | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس |
La Commission a adopté le projet de résolution proposé par le Président sans l’avoir mis aux voix. | UN | ١١ - واعتمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس دون تصويت. |
Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté par la Commission sans être mis aux voix. | UN | ٥٦٥ - وقد اعتمدت لجنة وثائق التفويض دونما تصويت مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس . |
Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans être mis aux voix. | UN | ٧ - واعتمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس بدون تصويت. |
Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans être mis aux voix. | UN | ٤ - واعتمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس بدون تصويت. |
Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans être mis aux voix. | UN | ٨ - واعتُمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس، بدون تصويت. |
Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans être mis aux voix. | UN | 8 - واعتُمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس بدون تصويت. |
Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans être mis aux voix. | UN | 12 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت. |
Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans être mis aux voix. | UN | ٧ - واعتمد مشروع القرار المقترح من قبل الرئيس دون تصويت. |
La République de Macédoine a décidé de coparrainer le projet de résolution proposé par les Philippines et le Pakistan, comme elle l'a fait précédemment. | UN | وقررت جمهورية مقدونيا، كما فعلت من قبل، أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي اقترحته الفلبين وباكستان. |
Le projet de résolution proposé par un groupe de pays interrégional dans le document A/64/L.27 a été présenté le 7 décembre par le Représentant permanent de l'Argentine, au nom du groupe des cinq parrains. | UN | وعرض ممثل الأرجنتين مشروع القرار الذي قدمته مجموعة بلدان من مناطق مختلفة في الوثيقة A/64/L.27 باسم مقدميه الخمسة في 7 كانون الأول/ديسمبر. |
8. Le projet de résolution proposé par le Président a été adopté sans être mis aux voix. | UN | 8 - واعتمدت اللجنة مشروع القرار المقدم من الرئيس دون تصويت. |
projet de résolution proposé par l'Allemagne | UN | مشروع قرار مقترح من ألمانيا |
Un projet de résolution proposé par le Japon dans le but de faire avancer le débat sur l'attribution à titre de secours temporaire aux petits pêcheurs de baleines japonais et de parvenir rapidement à une solution a une fois de plus été rejeté par la Commission. | UN | ورفضت اللجنة مرة أخرى مشروع قرار قدمته اليابان قُصد به دفع المناقشات بشأن رفع مؤقت للحظر على حصة اليابان من صيد الحيتان في المياه الساحلية والتوصل بسرعة إلى حل بشأن ذلك. |