Principales étapes et produits du projet de système intégré d'administration des pensions | UN | مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية: المعالم والمنجزات الرئيسية |
Technologies de l'information et des communications : projet de système intégré, par. 64 | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصال: مشروع النظام المتكامل المرجع: الفقرة 64 |
Prenant note de ces préoccupations, le Comité des commissaires aux comptes s'est penché sur les progrès effectués en 2000 dans l'application du projet de système intégré. | UN | ولاحظ المجلس مشاعر القلق هذه، فاستعرض تنفيذ مشروع النظام المتكامل خلال عام 2000. |
Prenant note de ces préoccupations, le Comité des commissaires aux comptes s'est penché sur les progrès effectués en 2000 dans l'application du projet de système intégré. | UN | ولاحظ المجلس مشاعر القلق هذه، فاستعرض تنفيذ مشروع النظام المتكامل خلال عام 2000. |
La Caisse examine les moyens de simplifier ce processus dans le cadre du projet de système intégré d'administration des pensions (SIAP). | UN | ويستكشف الصندوق السبل الكفيلة بتبسيط هذه العملية في إطار مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
Principales étapes : approbation du projet de système intégré d'administration des pensions, passation de marchés et lancement | UN | المعالم الرئيسية: إقرار مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية والمشترياتُ وبدء التنفيذ |
Pour faciliter les opérations d'exécution sur le terrain ainsi que le suivi et le contrôle des opérations par les responsables dans les bureaux extérieurs et au siège, le HCR a conçu un projet de système intégré, destiné à remplacer le système de gestion de l'information financière. | UN | ولدعم تقديم الخدمات الميدانية ورصد ومراقبة العمليات من جانب الإدارة الميدانية والمقر، صممت المفوضية مشروع النظام المتكامل ليحل محل نظام معلومات الإدارة المالية. |
Le projet de système intégré ne constituait qu'un élément d'une initiative plus vaste qui doit déboucher sur la mise en place d'un système de gestion des opérations. Ce dernier doit offrir un cadre de gestion global, axé sur les résultats et intégré. | UN | ولا يشكل مشروع النظام المتكامل سوى جزء واحد من مبادرة إدارية أكبر، نظام الإدارة التشغيلي، الذي يرمي إلى تقديم إطار إداري شامل ومتكامل وموجه نحو تحقيق النتائج. |
Le projet de système intégré comporte trois sous-projets : | UN | 59 - ويضم مشروع النظام المتكامل ثلاثة مشاريع فرعية تحدد ما يلي: |
Analyse coût-avantages du projet de système intégré | UN | تكلفة مشروع النظام المتكامل - تقدير الفوائد |
Le Comité recommande que le HCR mette en place une ligne hiérarchique unique pour la gestion du projet, que le personnel suivra pour rendre compte de tous les aspects de l'évolution du projet de système intégré. | UN | ويوصي المجلس المفوضية بإنشاء تسلسل واحد لإدارة المشروع والاحتفاظ به وذلك كي يبلغ الموظفون عن طريقه جميع جوانب تطوير مشروع النظام المتكامل. |
L'Administration a informé le Comité qu'elle envisageait d'adopter un cadre intégré de ce type permettant d'établir une comparaison claire entre résultats et objectifs une fois que l'information de gestion aurait fait l'objet d'améliorations grâce au projet de système intégré. | UN | وأحاطت الإدارة المجلس علما بأنها تخطط لإدخال إطار متكامل لتقارير الأداء كي يبين بوضوح الإنجاز مقابل الأهداف بمجرد تحسين تقارير الإدارة عن طريق مشروع النظام المتكامل. |
Lorsque le projet de système intégré sera repris, ce poste sera réaffiché et tous les administrateurs de projet relèveront du directeur de projet, lequel fera rapport à son tour à un seul responsable général. | UN | وبمجرد استئناف مشروع النظام المتكامل سيعاد الإعلان عن الوظيفة وسيكون جميع موظفي المشروع مسؤولين أمام مدير المشروع الذي سيكون بدوره مسؤولا أمام كفيل مشروع واحد. |
Les efforts visant à mettre au point un nouveau logiciel pour faciliter l'établissement des plans de travail sur le terrain sont suspendus pour l'instant par suite de l'ajournement du projet de système intégré. | UN | وتوقفت حاليا جهود استحداث برامج حاسوب جديدة لتيسير إعداد خطط عمل في الميدان نتيجة لتعليق مشروع النظام المتكامل في الوقت الحاضر. |
Le HCR estime que la récente acquisition du logiciel PeopleSoft en vue de mettre en place le projet de système intégré n'était pas contraire à la recommandation des commissaires aux comptes. | UN | وتعتقد المفوضية أن شراء مجموعة برامج الحاسوب PeopleSoft لتنفيذ مشروع النظام المتكامل لا يخالف توصية مراجع الحسابات. |
Pour faciliter les opérations d'exécution sur le terrain ainsi que le suivi et le contrôle des opérations par les responsables dans les bureaux extérieurs et au siège, le HCR a conçu un projet de système intégré, destiné à remplacer le système de gestion de l'information financière. | UN | ولدعم تقديم الخدمات الميدانية ورصد ومراقبة العمليات من جانب الإدارة الميدانية والمقر، صممت المفوضية مشروع النظام المتكامل ليحل محل نظام معلومات الإدارة المالية. |
59. Le projet de système intégré comporte trois sousprojets: | UN | 59- ويجمع مشروع النظام المتكامل بين ثلاثة مشاريع فرعية تقيم ما يلي: |
Le Comité recommande que le HCR mette en place une ligne hiérarchique unique pour la gestion du projet, que le personnel suivra pour rendre compte de tous les aspects de l'évolution du projet de système intégré. | UN | ويوصي المجلس المفوضية بوضع منهج وحيد والمضي فيه لإدارة المشروع، وذلك كي يبلّغ الموظفون من خلاله عن جميع جوانب تطوير مشروع النظام المتكامل. |
L'Administration a informé le Comité qu'elle envisageait d'adopter un cadre intégré de ce type permettant d'établir une comparaison claire entre résultats et objectifs une fois que l'information de gestion aurait fait l'objet d'améliorations grâce au projet de système intégré. | UN | وأحاطت الإدارة المجلس علما بأنها تخطط لإدخال إطار متكامل لتقارير الأداء يبين بوضوح الإنجاز مقابل الأهداف بمجرد تحسين تقارير الإدارة عن طريق مشروع النظام المتكامل. |
Il est envisagé d'acheter le logiciel en 2000, de l'adapter et d'en tester la fonctionnalité en vue d'intégrer les résultats dans le projet de système intégré. | UN | وقد كان مزمعا شراء البرنامج الحاسوبي في عام 2000 ووضع النموذج واختبار الأداء الوظيفي بقصد إدخال النتائج في مشروع النظم المتكاملة. |
Je vous adresse ci-après l'exposé détaillé des mesures que nous prévoyons de prendre en 1994 afin d'accélérer la mise en oeuvre du projet de système intégré de gestion (SIG) et de la mener à bien. | UN | أعرض أدناه تفاصيل التدابير التي نعتزم اتخاذها أثناء عام ٩٩٤١ لتعجيل وكفالة إنجاز مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |