ويكيبيديا

    "projet umoja" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أوموجا
        
    • كامل نطاق نظام أموجا
        
    • لأوموجا
        
    En outre, le Bureau a activement soutenu les travaux de conception du projet Umoja. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم المكتب دعماً قوياً لجهود تصميم نظام أوموجا.
    Le projet Umoja est en chantier mais a pris du retard. UN لا يوجد، أوموجا قيد الإعداد لكنه متأخر عن موعده
    Crédits alloués et dépenses engagées et prévues pour le projet Umoja UN المبالغ المخصصة لمشروع نظام أوموجا والنفقات حسب فترة السنتين
    Les trois délégations soutiennent fermement le projet Umoja d'implantation d'un progiciel de gestion intégré. UN ولهذا السبب، تدعم الوفود الثلاثة بقوة مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Il indique que les initiatives relatives aux TIC qui sont proposées ainsi que le projet Umoja sont des priorités stratégiques du Secrétariat. UN وقال إن المبادرات المقترحة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومشروع أوموجا هي أولويات استراتيجية للأمانة العامة.
    Le Comité consultatif est préoccupé par l'absence de progrès dans la réalisation des objectifs fixés dans le plan de recrutement pour le projet Umoja. UN وأعربت اللجنة الاستشارية عن القلق الذي يساورها إزاء عدم إحراز تقدم نحو تحقيق أهداف خطة استقدام الموظفين للعمل في مشروع أوموجا.
    Enfin, appuyer le projet Umoja lui permettra de tirer le meilleur parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière. UN وأخيرا، من شأن تكليف الدائرة بمشروع أوموجا أن يعزز قدرتها على تحقيق التعاون بين المبادرات الاستراتيجية للإدارة بما لذلك من أثر يشمل المنظمة بأسرها.
    Ceci est devenu encore plus important depuis que le Service de l'appui à la gestion a été désigné pour travailler de concert avec l'équipe du projet Umoja. UN ويزداد هذا وضوحا نظرا لأن دائرة الدعم الإداري مكرسة للعمل بالتنسيق مع فريق أوموجا.
    De plus, il continuera de participer activement à la mise en place progressive des modules financiers du projet Umoja. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب المشاركة الكاملة في مواصلة تطوير الوحدات المالية لمشروع أوموجا.
    B. État des ressources approuvées pour le projet Umoja et utilisation UN باء - حالة الموارد المعتمدة لمشروع أوموجا وسبل استخدامها
    Crédits alloués et dépenses engagées pour le projet Umoja UN المبالغ المصروفة لمشروع نظام أوموجا ونفقاته
    4. Décide que le titulaire du poste de directeur du projet Umoja aura rang de sous-secrétaire général à compter du 1er juillet 2012; UN 4 - تقرر أن يكون منصب مدير مشروع أوموجا بمستوى الأمين العام المساعد، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012؛
    Il continuera également de participer activement à la mise en place progressive des modules financiers du projet Umoja. UN وسيواصل المكتب كذلك مشاركته الكاملة في مواصلة تطوير الوحدات المالية في مشروع أوموجا وبدء استخدامها.
    Le Comité est préoccupé par l'absence de progrès dans la réalisation des objectifs fixés dans le plan de recrutement pour le projet Umoja en vue de pourvoir les postes. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم إحراز تقدم نحو تحقيق أهداف خطة مشروع أوموجا لاستقدام الموظفين لملء الوظائف.
    Le Comité a présenté des observations sur l'état d'avancement du projet Umoja aux paragraphes 97 à 104 ci-dessus. UN وقد علقت اللجنة على حالة تنفيذ نظام أوموجا في الفقرات من 97 إلى 104 أعلاه.
    Le Comité a également noté des carences dans la prévision des coûts définitifs du plan-cadre d'équipement et du projet Umoja. UN 56 - ولاحظ المجلس أيضا أوجه قصور في التنبؤ بالتكاليف النهائية للمخطط العام لتجديد مباني المقر ومشاريع أوموجا.
    Audit de la gestion des ressources humaines dans le projet Umoja UN مراجعة إدارة الموارد البشرية في مشروع أوموجا
    Dotation en effectifs du projet Umoja et état UN مستويات الملاك الوظيفي الحالية لفريق مشروع أوموجا
    La mise en œuvre du projet Umoja et des normes IPSAS devrait permettre d'obtenir des données plus exactes en temps voulu. UN وينبغي أن تنتج بيانات أكثر دقة وفي أوقات أنسب من عمليتي نشر نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Des évaluations qualitatives et quantitatives de l'efficacité des activités relatives au projet Umoja ont été réalisées dans le cadre d'ateliers structurés et d'enquêtes. UN أجريت تقييمات نوعية وكمية لفعالية أنشطة مشروع أوموجا من خلال حلقات عمل ودراسات استقصائية مهيكلة
    Le montant des prévisions de dépenses au titre des autres dépenses de personnel (4 997 600 dollars) servirait à financer le personnel temporaire (autre que pour les réunions) correspondant aux experts fonctionnels participant au projet Umoja. UN ١٣٧ - وتُقدّر الاحتياجات المدرجة تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى بمبلغ 600 997 4 دولار، وهو ما يغطي تكاليف الخبراء المتخصصين الذين سيستعان بهم في إطار فئة المساعدة المؤقتة العامة لتلبية الاحتياجات المتعلقة بالخاصيات الوظيفية على كامل نطاق نظام أموجا.
    Ces améliorations demeurent des objectifs organisationnels essentiels, qui doivent être réalisés dans les limites du budget approuvé pour le projet Umoja. UN وما زالت تلك التحسينات أهدافا أساسية للمنظمة يتعين تحقيقها في إطار الميزانية المعتمدة لأوموجا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد