ويكيبيديا

    "projets de budget pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الميزانيات المقترحة
        
    • المقترحتان لعامي
        
    • الميزانيتين المقترحتين لعامي
        
    • الميزانيات للفترة
        
    • مقترحات الميزانية للفترة
        
    • والميزانيات المقترحة
        
    • المقترحتين للعامين
        
    • مقترحات الميزانية لعام
        
    Les ressources de caractère permanent devront être examinées dans le cadre des projets de budget pour les exercices ultérieurs. UN ومن الضروري معالجة الاحتياجات ذات الطبيعة المستمرة من خلال إدراجها في الميزانيات المقترحة للفترات اللاحقة.
    Les projets de budget pour ces missions devraient refléter les besoins réels de personnel. UN وينبغي أن تعكس الميزانيات المقترحة لتلك البعثات الاحتياجات الفعلية من الموظفين.
    Le représentant espère par conséquent que les projets de budget pour les différentes opérations de maintien de la paix seront adoptés dans les meilleurs délais. UN ولذلك فهو يعرب عن أمله في أن تُعتمد الميزانيات المقترحة لمختلف عمليات حفظ السلام على وجه السرعة.
    Projet de budget révisé pour 2009 et projets de budget pour 2010 et 2011 UN الميزانية المقترحة المنقحة المعتمدة لعام 2009 والميزانيتان المقترحتان لعامي 2010 و2011
    1301-1307 Pour les projets de budget pour 2003 et 2004, le coût des agents des services généraux a été calculé sur la base du barème des traitements de l'ONU applicable au lieu d'affectation considéré (Nairobi) pour 2003. UN إن تكاليف مرتبات موظفي الخدمة العامة المقياسية المطبقة في مقر نيروبي لعام 2003، قد استخدمت في الميزانيتين المقترحتين لعامي 2003 و2004. 1301 إلى 1307
    Tableau 15 Gains d'efficience prévus dans les projets de budget pour l'exercice 2014/15 UN المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المدرجة في تقارير الميزانيات للفترة 2014/2015
    c Il s'agit d'estimations préliminaires en attendant qu'aient été arrêtés les projets de budget pour l'exercice 2010/11. UN (ج) تعكس التقديرات الأولية للفترة 2010/2011 ريثما تُوضَع مقترحات الميزانية للفترة 2010/2011 في صيغتها النهائية.
    BUDGET APPROUVE POUR 2002, BUDGET REVISE POUR 2003 ET projets de budget pour 2004, 2005 ET 2006 UN والميزانيات المقترحة للأعوام 2004 و2005 و2006
    Résumé des projets de budget pour 2014, 2015, 2016 et 2017 UN موجز الميزانيات المقترحة لـ 2014، 2015، 2016 و2017
    Résumé des projets de budget pour 2014, 2015, 2016 et 2017 UN موجز الميزانيات المقترحة لـ 2014، 2015، 2016 و2017
    projets de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 UN الميزانيات المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    Le Comité consultatif se félicite donc de voir que des ressources plus importantes ont été prévues dans les projets de budget pour la formation dans ces domaines et de ce qu'il ait été proposé de réaliser un projet de formation interinstitutions. UN ولهذا، ترحب اللجنة الاستشارية بزيادة الموارد في الميزانيات المقترحة للتدريب في هذه المجالات، فضلا عن مقترحات تنفيذ برنامج تدريب مشترك بين الوكالات.
    4. Se félicite qu'une nouvelle méthode de budgétisation des dépenses afférentes au personnel international ait été utilisée dans les projets de budget pour 2005/06; UN 4 - ترحب باستخدام منهجية جديدة لميزنة تكاليف الموظفين الدوليين في الميزانيات المقترحة لفترة السنتين 2005-2006؛
    Le Comité reviendra sur la question lorsqu'il examinera les projets de budget pour l'exercice 2006/07. UN وستعيد اللجنة بحث هذه المسألة في سياق نظرها في الميزانيات المقترحة للفترة 2006/2007.
    4. Se félicite qu'une nouvelle méthode de budgétisation des dépenses afférentes au personnel international ait été utilisée dans les projets de budget pour 2005/06 ; UN 4 - ترحب باستخدام منهجية جديدة لميزنة تكاليف الموظفين الدوليين في الميزانيات المقترحة لفترة السنتين 2005-2006؛
    à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone : budget approuvé pour 2011 et projets de budget pour 2012 et 2013 UN الميزانية المعتمدة لعام 2011 والميزانيتان المقترحتان لعامي 2012 و2013
    BUDGET APPROUVE POUR 2002 ET projets de budget pour 2003 ET 2004 UN الميزانية المعتمدة لعام 2002 والميزانيتان المقترحتان لعامي 2003 و2004
    Budget révisé approuvé pour 2005 et projets de budget pour 2006 et 2007 UN الميزانية المراجعة المعتمدة لعام 2005 والميزانيتان المقترحتان لعامي 2006 و2007
    Projet de budget révisé approuvé pour 2010 et projets de budget pour 2011 et 2012 du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN التنقيحات المقترحة في الميزانية المعتمدة لعام 2010 وفي الميزانيتين المقترحتين لعامي 2011 و2012 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    La méthode de budgétisation axée sur les résultats a été appliquée aux opérations de maintien de la paix pour la première fois lors de l'établissement des projets de budget pour 2003/04. UN 15 - أُعدت الميزانيات للفترة 2003/2004 بالاستفادة من مفهوم الميزنة القائمة على النتائج في مجال عمليات حفظ السلام لأول مرة.
    c Il s'agit d'estimations préliminaires pour 2009/10 en attendant qu'aient été arrêtés les projets de budget pour l'exercice 2009/10. UN (ج) تعكس التقديرات الأولية للفترة 2009/2010 ريثما يتم وضع مقترحات الميزانية للفترة 2009/2010 في صيغتها النهائية.
    Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité accorde désormais une plus grande attention au contenu, au format et à la présentation des rapports sur l'exécution des budgets et des projets de budget pour les opérations de maintien de la paix. UN ويولي مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات قسطا أكبر من الاهتمام والعناية في الوقت الراهن لشكل ومحتوى وطريقة عرض تقارير الأداء والميزانيات المقترحة لبعثات حفظ السلام.
    Le présent document est un additif au document UNEP/OzL.Pro.19/5, qui contient en annexe le budget révisé approuvé pour 2007 et les projets de budget pour 2008 et 2009 du Fonds d'affectation spéciale du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 1 - تمثل الوثيقة الحالية إضافة للوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/5، التي تتضمن مرفقاتها الميزانية المنقحة المعتمدة للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لعام 2007 وميزانيتيه المقترحتين للعامين 2008 و2009.
    6. Demande en outre au Secrétaire général de lui présenter, le 1er novembre 1999 au plus tard, le rapport demandé au paragraphe 5 ci-dessus, en même temps que les projets de budget pour 2000; UN ٦ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة ٥ أعلاه، مع مقترحات الميزانية لعام ٢٠٠٠، في موعد لا يتجاوز ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد