ويكيبيديا

    "projets de déclaration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع اﻹعلان
        
    • مشاريع الإعلانات
        
    • مشاريع البيانات
        
    • ومشاريع البيانات
        
    • بمشروع اﻹعلان
        
    projets de déclaration et de programme d'action : note du Secrétaire général UN مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل: مذكرة من اﻷمين العام
    4. projets de déclaration et de programme d'action qui seront publiés à l'issue du Sommet mondial pour le développement social. UN ٤ - مشروع نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل.
    4. projets de déclaration et de programme d'action qui seront publiés à l'issue du Sommet mondial pour le développement social. UN ٤ - نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل.
    B. projets de déclaration 15 18 9 UN باء- مشاريع الإعلانات 15-18 9
    Grâce à la constitution de la plateforme des six Présidents et au début de consensus sur les récents projets de déclaration, nous voyons enfin poindre la lumière au bout de ce tunnel de dix années. UN وبفضل النجاح الذي أحرزناه بإنشاء محفل الرؤساء الستة، وتوافق الآراء الناشئ حول مشاريع البيانات المقدمة مؤخراً بدأنا أخيراً نرى بصيص أمل في نهاية عقد قاتم.
    Préconise que les projets de résolution et les projets de déclaration du Président soient mis à la disposition des États non membres du Conseil dès qu'ils sont présentés en consultations plénières. UN إتاحة مشاريع القرارات ومشاريع البيانات الرئاسية للدول غير الأعضاء في المجلس بمجرد عرضها في مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته.
    Il faut que les projets de déclaration sur les droits des populations autochtones et d'instance permanente pour traiter de ces affaires recueillent un consensus. UN وأضاف أن ثمة حاجة للتوصل إلى توافق آراء فيما يتعلق بمشروع اﻹعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين بإنشاء محفل دائم لمناقشة قضاياهم.
    Point 4. projets de déclaration et de programme d'action qui seront publiés à l'issue du Sommet mondial pour le développement social UN البند ٤ - نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل
    Nous estimons que les projets de déclaration et de programme d'action sont bien rédigés et contiennent des mesures précises qui faciliteront la promotion d'une culture de la paix. UN إننـا نؤمـن بـأن مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل قد صيغا صياغة طيبة وهمـا يتضمنــان إجــراءات محددة ستيسر الترويج لثقافة السلام.
    IV. ACTES DU SOMMET MONDIAL POUR LE DÉVELOPPEMENT SOCIAL : projets de déclaration ET DE UN رابعا - نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل
    4. projets de déclaration et de programme d'action qui seront publiés à l'issue du Sommet mondial pour le développement social. UN ٤ - نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل.
    IV. ACTES DU SOMMET MONDIAL POUR LE DÉVELOPPEMENT SOCIAL : projets de déclaration ET DE PROGRAMME D'ACTION UN رابعا - نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل
    La délégation russe estime satisfaisants les travaux réalisés à ce jour par le Comité préparatoire du Sommet et espère que les projets de déclaration et de programme d'action tiendront compte des difficultés sociales dues aux transformations de l'économie. UN وأعلن أن وفد بلده يرحب بما بذلته اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي من جهود حتى اﻵن، وأعرب عن أمله في أن يشير مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل الى الجوانب الاجتماعية للفترة الصعبة التي يمر بها التغير الاقتصادي.
    a) Projet de document final du Sommet mondial pour le développement social (projets de déclaration et de programme d'action); UN )أ( مشروع نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل(؛
    B. projets de déclaration UN باء - مشاريع الإعلانات
    i) Un membre du personnel chargé de servir de coordonnateur pour l'ensemble de l'appui au Président, de diriger les travaux du Cabinet, d'examiner les projets de déclaration et d'assister le Président dans toutes ses consultations; UN ' 1` موظف يقوم بدور جهة التنسيق المعنية بالدعم العام المقدَّم إلى الرئيس ويوجه عمل المكتب ويستعرض مشاريع البيانات ويُساعِد الرئيس في جميع مشاوراته؛
    - Adopter les projets de déclaration et de décision devant être approuvés au Sommet des chefs d'État et de gouvernement; UN - اعتماد مشاريع البيانات والمقررات التي ستجري الموافقة عليها في اجتماع قمة رؤساء الدول والحكومات.
    - Élaborer les projets de déclaration, décision, résolution et norme à soumettre à l'examen de la Réunion des ministres des affaires étrangères; UN - إعداد مشاريع البيانات والمقررات والقرارات والقواعد التنظيمية لينظر فيها اجتماع وزراء الخارجية.
    Les membres du Conseil sont convenus que, désormais, sauf accord contraire, le Président du Conseil mettrait les projets de résolution et les projets de déclaration du Président à la disposition des États non membres du Conseil dès qu'ils seraient présentés en consultations plénières. UN واتفق أعضاء المجلس على أن يقوم رئيس المجلس من اﻵن فصاعدا، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك، بتوفير مشاريع القرارات ومشاريع البيانات الرئاسية للدول غير اﻷعضاء في المجلس حالما يتم عرضها في إطار المشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس بكامل هيئته.
    Les membres du Conseil sont convenus que, désormais, sauf accord contraire, le Président du Conseil mettrait les projets de résolution et les projets de déclaration du Président à la disposition des États non membres du Conseil dès qu'ils seraient présentés en consultations plénières. UN واتفق أعضاء المجلس على أن يقوم رئيس المجلس من الآن فصاعدا، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك، بتوفير مشاريع القرارات ومشاريع البيانات الرئاسية للدول غير الأعضاء في المجلس حالما يتم عرضها في إطار المشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس بكامل هيئته.
    c) Le Président du Conseil de sécurité devrait communiquer le texte des projets de résolution et projets de déclaration du Président dès qu’il est pris comme base de discussion dans le cadre des consultations du Conseil, voire avant si l’auteur du texte l’y autorise. UN )ج( ينبغي أن يوفر رئيس مجلس اﻷمن مشاريع القرارات ومشاريع البيانات الرئاسية بمجرد أن تصبح أساسا لمشاورات المجلس غير الرسمية، أو في وقت أبكر إذا أذن بذلك مقدم المشروع.
    1. Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a communiqué, pour l'examen du Comité préparatoire à sa troisième session, les observations ci-jointes sur les projets de déclaration et de programme d'action (A/CONF.166/PC/L.22). UN ١ - قدمت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين التعليقات المرفقة المتعلقة بمشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل )A/CONF.166/PC/L.22( إلى اللجنة التحضيرية كي تنظر فيها في دورتها الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد