À cette exception près, le Comité plénier était parvenu à un consensus sur les projets de plans d'action susmentionnés. | UN | ومع هذا الاستثناء، توصلت اللجنة الجامعة إلى توافق في الآراء بشأن مشاريع خطط العمل المذكورة أعلاه. |
Les projets de plans d'action révisés soumis à l'examen de la Commission figurent en annexe à la présente note. | UN | وقد أُرفقت بهذه المذكرة مشاريع خطط العمل المنقّحة، لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
À cette exception près, le Comité plénier était parvenu à un consensus sur les projets de plans d'action susmentionnés. | UN | ومع هذا الاستثناء، توصلت اللجنة الجامعة إلى توافق في الآراء بشأن مشاريع خطط العمل المذكورة أعلاه. |
Les projets de plans d'action révisés soumis à l'examen de la Commission figurent en annexe à la présente note. | UN | وقد أُرفقت بهذه المذكرة مشاريع خطط العمل المنقّحة، لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Sur ce nombre, 47 pays ont présenté des rapports traitant de problèmes de fond, qui comportaient notamment des projets de plans d'action nationaux, des examens de la situation actuelle et une liste de problèmes identifiés comme prioritaires. | UN | ومن بين هذه البلدان، قدم ٧٤ بلداً تقارير موضوعية الطابع، شملت مشاريع خطط عمل وطنية واستعراضات وطنية للحالة الجارية وتعيين القضايا ذات اﻷولوية. |
Cependant, étant donné la portée du document et la complexité des objectifs énoncés dans les projets de plans d'action, le Comité plénier n'avait pas été en mesure d'achever l'examen des projets de plans d'action restants. | UN | بيد أنه بسبب مدى ونطاق الوثيقة وتعقّد الأهداف في مشاريع خطط العمل، لم تستطع اللجنة الجامعة استكمال النظر في مشاريع خطط العمل الباقية. |
Cependant, étant donné la portée du document et la complexité des objectifs énoncés dans les projets de plans d'action, le Comité plénier n'avait pas été en mesure d'achever l'examen des projets de plans d'action restants. | UN | بيد أنه بسبب مدى ونطاق الوثيقة وتعقّد الأهداف في مشاريع خطط العمل، لم تستطع اللجنة الجامعة استكمال النظر في مشاريع خطط العمل الباقية. |
c) projets de plans d'action pour revenir à une situation de respect : | UN | (ج) مشاريع خطط العمل للعودة إلى الامتثال: |
c) projets de plans d'action pour revenir à une situation de respect : | UN | (ج) مشاريع خطط العمل للعودة إلى الامتثال: |
3. À l'issue d'un débat, la Commission a estimé que les projets de plans d'action devraient être approuvés et adoptés en bloc et elle n'a donc pas entamé les discussions sur les six projets de plans d'action examinés par le Comité plénier. | UN | 3- ثم عقب المناقشة، رأت اللجنة أنه ينبغي الموافقة على مشاريع خطط العمل واعتمادها كحزمة واحدة، ومن ثَم لم تشرع في النظر في مشاريع خطط العمل الست التي نوقشت في اللجنة الجامعة. |
Le Secrétariat a été prié d'établir, pour remplacer le document E/CN.15/2001/5, un nouveau document dans lequel il serait tenu compte des discussions du Comité plénier sur les projets de plans d'action. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تعد وثيقة جديدة تحل محل الوثيقة E/CN.15/2001/5 وتجسّد وتأخذ في الحسبان المناقشة التي جرت في اللجنة الجامعة بشأن مشاريع خطط العمل. |
3. À l'issue d'un débat, la Commission a estimé que les projets de plans d'action devraient être approuvés et adoptés en bloc et elle n'a donc pas entamé les discussions sur les six projets de plans d'action examinés par le Comité plénier. | UN | 3- ثم عقب المناقشة، رأت اللجنة أنه ينبغي الموافقة على مشاريع خطط العمل واعتمادها كحزمة واحدة، ومن ثَم لم تشرع في النظر في مشاريع خطط العمل الست التي نوقشت في اللجنة الجامعة. |
Le Secrétariat a été prié d'établir, pour remplacer le document E/CN.15/2001/5, un nouveau document dans lequel il serait tenu compte des discussions du Comité plénier sur les projets de plans d'action. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تعد وثيقة جديدة تحل محل الوثيقة E/CN.15/2001/5 وتجسّد وتأخذ في الحسبان المناقشة التي جرت في اللجنة الجامعة بشأن مشاريع خطط العمل. |
3. Suite donnée au dixième Congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et le traitement des délinquants: projets de plans d'action concernant la mise en œuvre de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice: Relever les défis du XXIe siècle. | UN | 3- متابعة مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين: مشاريع خطط العمل لتنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين. |
3. Suite donnée au dixième Congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et le traitement des délinquants: projets de plans d'action concernant la mise en œuvre de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice: Relever les défis du XXIe siècle | UN | 3- متابعة مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين: مشاريع خطط العمل لتنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
2. À sa 1re séance, le 8 mai 2001, la Commission, à sa dixième session, a décidé de consacrer six séances du Comité plénier à l'examen des projets de plans d'action concernant la mise en œuvre de la Déclaration de Vienne (E/CN.15/2001/5). | UN | 2- وقد قررت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في جلستها الأولى المعقودة في 8 أيار/ مايو 2001 إبان دورتها العاشرة، أن تخصص ست جلسات من اجتماع اللجنة الجامعة للنظر في مشاريع خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا (E/CN.15/2001/5). |
2. À sa 1re séance, le 8 mai 2001, la Commission, à sa dixième session, a décidé de consacrer six séances du Comité plénier à l'examen des projets de plans d'action concernant la mise en œuvre de la Déclaration de Vienne (E/CN.15/2001/5). | UN | 2- وقد قررت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في جلستها الأولى المعقودة في 8 أيار/ مايو 2001 إبان دورتها العاشرة، أن تخصص ست جلسات من اجتماع اللجنة الجامعة للنظر في مشاريع خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا (E/CN.15/2001/5). |
La Commission a estimé que les projets de plans d'action devraient être approuvés et adoptés en bloc et a décidé, par conséquent, de tenir une réunion intersessions du 3 au 5 septembre 2001 afin d'examiner les projets de plans d'action restants, en commençant, pour des raisons pratiques, par ceux dont le Comité plénier n'avait pas débattu. | UN | وقررت اللجنة أنه ينبغي اقرار واعتماد مشاريع خطط العمل في مجموعها، وقررت بناء على ذلك عقد اجتماع فيما بين الدورتين من 3 - 5 أيلول/سبتمبر 2001 لدراسة مشاريع خطط العمل المتبقية، بدءا، لدواع عملية، بمشاريع خطط العمل التي لم تناقشها اللجنة الجامعة. |
Le Secrétariat a été prié d'établir une version révisée des projets de plans d'action concernant la mise en œuvre durant la période 2001-2005 de la Déclaration de Vienne, dans laquelle il serait tenu compte des discussions du Comité plénier sur les projets de plans d'action. | UN | وطُلب إلى الأمانة اعداد نص منقح لمشاريع خطط العمل لتنفيذ اعلان فيينـا (2001-2005)، تراعى فيه تماما المناقشة التي دارت في اطار اللجنة الجامعة بشأن مشاريع خطط العمل. |
4. À sa réunion intersessions tenue à Vienne du 3 au 5 septembre 2001, la Commission a examiné un nouveau document qui avait été fourni aux États Membres plus de six semaines auparavant et rendait compte des débats au sein du Comité plénier sur les projets de plans d'action (E/CN.15/2001/14). | UN | 4- وقد نظر اجتماع ما بين الدورات، الذي عقدته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا من 3 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2001، في وثيقة جديدة، أُتيحت للدول الأعضاء قبل ستة أسابيع من الاجتماع، تجسّدت فيها المناقشات التي دارت في اللجنة الجامعة بشأن مشاريع خطط العمل (E/CN.15/2001/14). |
25. Dans le cadre de son programme de travail pour la période 2002-2003, le Programme pour les mers d'Asie du Sud espère pouvoir approuver les projets de plans d'action nationaux élaborés par des consultants nationaux, au titre desquels une assistance financière extérieure est sollicitée. | UN | 25 - وكجزء من برنامج عمله للفترة 2002 - 2003، يأمل برنامج بحار جنوب آسيا في أن يتمكن من الموافقة على مشاريع خطط عمل وطنية أعدها خبراء استشاريون محليون، يلتمس من أجلها المساعدة المالية الخارجية. |