ويكيبيديا

    "projets de résolution concernant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروعا قرارين بشأن
        
    • مشاريع القرارات المتعلقة
        
    • مشاريع قرارات تتعلق
        
    • مشاريع القرارات بشأن
        
    • مشاريع القرارات في إطار
        
    projets de résolution concernant le rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa deuxième session (A/C.2/49/L.8 et L.58) UN مشروعا قرارين بشأن تقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الثانية )A/C.2/49/L.8 و L.58(
    projets de résolution concernant les mécanismes institutionnels internationaux liés à l'environnement et au développement (A/C.2/53/L.17 et L.59) UN مشروعا قرارين بشأن الترتيبات المؤسسية الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية )A/C.2/53/L.17 و L.59(
    projets de résolution concernant le rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (A/C.2/53/L.21 et L.58) UN مشروعا قرارين بشأن تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة )A/C.2/53/L.21 و L.58(
    Elles devraient également être sollicitées dès les premières phases de la négociation de projets de résolution concernant la création et l'examen des mandats d'une mission des Nations Unies. UN كما ينبغي طلب آرائها في مرحلة مبكرة من التفاوض بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بتحديد واستعراض ولايات البعثات.
    Nous devons être guidés par cette démarche lorsque nous déterminons notre position dans des projets de résolution concernant les armes nucléaires. UN وسنسترشد بهذا النهج عندما نقرر موقفنا من مشاريع القرارات المتعلقة بالأسلحة النووية.
    Le Conseil de sécurité examine actuellement un certain nombre de nouvelles propositions, sous forme de projets de résolution, concernant les < < sanctions intelligentes > > . UN وينظر المجلس حاليا في عدد من المقترحات الجديدة المقدمة في صورة مشاريع قرارات تتعلق بالجزاءات الذكية.
    projets de résolution concernant la Convention sur la diversité biologique (A/C.2/53/L.29 et L.54) UN مشروعا قرارين بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي )A/C.2/53/L.29 و L.54(
    projets de résolution concernant la mise en oeuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (A/C.2/53/L.27 et L.48) UN مشروعا قرارين بشأن تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر )A/C.2/53/L.27 و L.48(
    projets de résolution concernant le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement (A/C.2/65/L.7 et L.53) UN مشروعا قرارين بشأن متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (A/C.2/65/L.7 و L.53)
    projets de résolution concernant la mise en oeuvre et le suivi des textes issus de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, y compris les résultats de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale (A/C.2/53/L.25 et L.53) UN مشروعا قرارين بشأن تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، بما في ذلك نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة )A/C.2/53/L.25 و L.53(
    projets de résolution concernant l'application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique (A/C.2/53/L.16 et L.52) UN مشروعا قرارين بشأن تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة أفريقيا )A/C.2/53/L.16 و L.52(
    projets de résolution concernant l'examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (A/C.2/53/L.8 et L.56) UN مشروعا قرارين بشأن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة )A/C.2/53/L.8 و L.56(
    projets de résolution concernant la mise en œuvre des textes issus de la Conférence des Nations Unies et renforcement du Programme des Nations Unies sur les établissements humains (ONU-Habitat) (A/C.2/65/L.36 et L.63) UN مشروعا قرارين بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتعزيز برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) (A/C.2/65/L.36 و L.63)
    projets de résolution concernant l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique (A/C.2/49/L.13 et L.30) UN مشروعا قرارين بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا )A/C.2/49/L.13 و L.30(
    2. Dans cette optique, l'on trouvera ci-après (voir annexe) des projets de résolution concernant l'objectif fixé pour les annonces de contributions au PAM pour 1997-1998, qu'il est recommandé au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale d'adopter. UN ٢- وفي هذا الخصوص، يرد أدناه مشروعا قرارين بشأن الرقم المستهدف للتعهدات المقدمة الى برنامج اﻷغذية العالمي للفترة ٧٩٩١-٨٩٩١ )انظر المرفق(، أوصت بهما لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها بغرض اعتمادهما من المجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي والجمعية العامة.
    En effet, les projets de résolution concernant l'assistance d'urgence à des pays déterminés sont généralement soumis à la Deuxième Commission après avoir été présentés en plénière. UN والواقع أن مشاريع القرارات المتعلقة بتقديم المساعدة الطارئة لبلدان محددة عادة ما تقدم للجنة الثانية بعد تقديمها في جلسة عامة.
    La délégation mexicaine espère qu'à l'avenir, les projets de résolution concernant les dérogations répondront à toutes les normes de procédure et de traduction applicables et que l'approche que vient d'adopter la Commission ne deviendra pas une pratique. UN وأضاف أن وفده يأمل أن تستوفى، مستقبلا، في مشاريع القرارات المتعلقة بالاستثناءات جميع الشروط اﻹجرائية وشرط الترجمة وألا يصبح المنحى الذي اتخذته اللجنة لتوها ممارسة تُتبع.
    Le Comité consultatif relève, à cet égard, qu’aucun état des incidences sur le budget-programme n’avait été présenté avec les projets de résolution concernant la création de l’état-major de mission à déploiement rapide. UN وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى أنه لم يقدم أي بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المتعلقة بإنشاء مقر بعثة الانتشار السريع.
    Par exemple, dans la période considérée, le droit de veto a été utilisé à quatre reprises, dont trois fois par les États-Unis d'Amérique sur des projets de résolution concernant la question de la Palestine. UN على سبيل المثال، في الفترة قيد البحث استُخدم حق النقض في أربع مناسبات؛ في ثلاث منها صوتت الولايات المتحدة ضد مشاريع قرارات تتعلق بقضية فلسطين.
    Les projets de résolution concernant un pays particulier sont devenus des instruments servant à promouvoir des intérêts politiques particuliers et à provoquer une confrontation stratégique. UN أصبحت مشاريع القرارات بشأن دول بعينها أدوات لتعزيز مصالح سياسية معينة، ويمكن أن تؤدي إلى مواجهة استراتيجية.
    Présentation des projets de résolution concernant le point 93 de l'ordre du jour UN تقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٩٣ من جدول اﻷعمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد