projets de résolution concernant le rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa deuxième session (A/C.2/49/L.8 et L.58) | UN | مشروعا قرارين بشأن تقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الثانية )A/C.2/49/L.8 و L.58( |
projets de résolution concernant les mécanismes institutionnels internationaux liés à l'environnement et au développement (A/C.2/53/L.17 et L.59) | UN | مشروعا قرارين بشأن الترتيبات المؤسسية الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية )A/C.2/53/L.17 و L.59( |
projets de résolution concernant le rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (A/C.2/53/L.21 et L.58) | UN | مشروعا قرارين بشأن تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة )A/C.2/53/L.21 و L.58( |
Elles devraient également être sollicitées dès les premières phases de la négociation de projets de résolution concernant la création et l'examen des mandats d'une mission des Nations Unies. | UN | كما ينبغي طلب آرائها في مرحلة مبكرة من التفاوض بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بتحديد واستعراض ولايات البعثات. |
Nous devons être guidés par cette démarche lorsque nous déterminons notre position dans des projets de résolution concernant les armes nucléaires. | UN | وسنسترشد بهذا النهج عندما نقرر موقفنا من مشاريع القرارات المتعلقة بالأسلحة النووية. |
Le Conseil de sécurité examine actuellement un certain nombre de nouvelles propositions, sous forme de projets de résolution, concernant les < < sanctions intelligentes > > . | UN | وينظر المجلس حاليا في عدد من المقترحات الجديدة المقدمة في صورة مشاريع قرارات تتعلق بالجزاءات الذكية. |
projets de résolution concernant la Convention sur la diversité biologique (A/C.2/53/L.29 et L.54) | UN | مشروعا قرارين بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي )A/C.2/53/L.29 و L.54( |
projets de résolution concernant la mise en oeuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (A/C.2/53/L.27 et L.48) | UN | مشروعا قرارين بشأن تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر )A/C.2/53/L.27 و L.48( |
projets de résolution concernant le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement (A/C.2/65/L.7 et L.53) | UN | مشروعا قرارين بشأن متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (A/C.2/65/L.7 و L.53) |
projets de résolution concernant la mise en oeuvre et le suivi des textes issus de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, y compris les résultats de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale (A/C.2/53/L.25 et L.53) | UN | مشروعا قرارين بشأن تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، بما في ذلك نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة )A/C.2/53/L.25 و L.53( |
projets de résolution concernant l'application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique (A/C.2/53/L.16 et L.52) | UN | مشروعا قرارين بشأن تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة أفريقيا )A/C.2/53/L.16 و L.52( |
projets de résolution concernant l'examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (A/C.2/53/L.8 et L.56) | UN | مشروعا قرارين بشأن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة )A/C.2/53/L.8 و L.56( |
projets de résolution concernant la mise en œuvre des textes issus de la Conférence des Nations Unies et renforcement du Programme des Nations Unies sur les établissements humains (ONU-Habitat) (A/C.2/65/L.36 et L.63) | UN | مشروعا قرارين بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتعزيز برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) (A/C.2/65/L.36 و L.63) |
projets de résolution concernant l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique (A/C.2/49/L.13 et L.30) | UN | مشروعا قرارين بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا )A/C.2/49/L.13 و L.30( |
2. Dans cette optique, l'on trouvera ci-après (voir annexe) des projets de résolution concernant l'objectif fixé pour les annonces de contributions au PAM pour 1997-1998, qu'il est recommandé au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale d'adopter. | UN | ٢- وفي هذا الخصوص، يرد أدناه مشروعا قرارين بشأن الرقم المستهدف للتعهدات المقدمة الى برنامج اﻷغذية العالمي للفترة ٧٩٩١-٨٩٩١ )انظر المرفق(، أوصت بهما لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها بغرض اعتمادهما من المجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي والجمعية العامة. |
En effet, les projets de résolution concernant l'assistance d'urgence à des pays déterminés sont généralement soumis à la Deuxième Commission après avoir été présentés en plénière. | UN | والواقع أن مشاريع القرارات المتعلقة بتقديم المساعدة الطارئة لبلدان محددة عادة ما تقدم للجنة الثانية بعد تقديمها في جلسة عامة. |
La délégation mexicaine espère qu'à l'avenir, les projets de résolution concernant les dérogations répondront à toutes les normes de procédure et de traduction applicables et que l'approche que vient d'adopter la Commission ne deviendra pas une pratique. | UN | وأضاف أن وفده يأمل أن تستوفى، مستقبلا، في مشاريع القرارات المتعلقة بالاستثناءات جميع الشروط اﻹجرائية وشرط الترجمة وألا يصبح المنحى الذي اتخذته اللجنة لتوها ممارسة تُتبع. |
Le Comité consultatif relève, à cet égard, qu’aucun état des incidences sur le budget-programme n’avait été présenté avec les projets de résolution concernant la création de l’état-major de mission à déploiement rapide. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى أنه لم يقدم أي بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المتعلقة بإنشاء مقر بعثة الانتشار السريع. |
Par exemple, dans la période considérée, le droit de veto a été utilisé à quatre reprises, dont trois fois par les États-Unis d'Amérique sur des projets de résolution concernant la question de la Palestine. | UN | على سبيل المثال، في الفترة قيد البحث استُخدم حق النقض في أربع مناسبات؛ في ثلاث منها صوتت الولايات المتحدة ضد مشاريع قرارات تتعلق بقضية فلسطين. |
Les projets de résolution concernant un pays particulier sont devenus des instruments servant à promouvoir des intérêts politiques particuliers et à provoquer une confrontation stratégique. | UN | أصبحت مشاريع القرارات بشأن دول بعينها أدوات لتعزيز مصالح سياسية معينة، ويمكن أن تؤدي إلى مواجهة استراتيجية. |
Présentation des projets de résolution concernant le point 93 de l'ordre du jour | UN | تقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٩٣ من جدول اﻷعمال |