On trouvera dans la présente note des informations sur la prolongation du programme de pays de l'Égypte. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديد البرنامج القطري لمصر. |
Demande de prolongation du programme de pays pour Madagascar et ressources additionnelles à ce titre (DP/FPA/1996/24) | UN | طلب تمديد البرنامج القطري لمدغشقر واعتماد موارد إضافية له DP/FPA/1996/24 |
Demande de prolongation du programme de pays pour Madagascar et ressources additionnelles à ce titre (DP/FPA/1996/24) | UN | طلب تمديد البرنامج القطري لمدغشقر واعتماد موارد إضافية له 42/6991/APF/PD |
Approuvé la prolongation du programme de pays pour la République arabe syrienne, telle qu'elle figure dans le document DP/2012/28; | UN | وافق على تمديد البرنامج القطري للجمهورية العربية السورية، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/2012/28؛ |
On trouvera dans la présente note des informations sur la prolongation du programme de pays pour la Guinée-Bissau. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديد البرنامج القطري لغينيا - بيساو. |
Approuvé la prolongation du programme de pays pour la République arabe syrienne, telle qu'elle figure dans le document DP/2012/28; | UN | وافق على تمديد البرنامج القطري للجمهورية العربية السورية، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/2012/28؛ |
Approuvé la prolongation du programme de pays pour Haïti et l'octroi de ressources supplémentaires à ce titre (DP/FPA/HTI/2/EXT1); | UN | وافق على تمديد البرنامج القطري لهايتي والموارد اﻹضافية له )DP/FPA/HTI/2/EXTI(؛ |
Approuvé la prolongation du programme de pays pour Haïti et l'octroi de ressources supplémentaires à ce titre (DP/FPA/HTI/2/EXT1); | UN | وافق على تمديد البرنامج القطري لهايتي والموارد اﻹضافية )DP/FPA/HTI/2/EXTI(؛ |
Approuvé la prolongation du programme de pays pour Haïti et l'octroi de ressources supplémentaires à ce titre (DP/FPA/HTI/2/EXT1); | UN | وافق على تمديد البرنامج القطري لهايتي والموارد الإضافية له (DP/FPA/HTI/2/EXTI)؛ |
204. Le Conseil d'administration a approuvé la prolongation du programme de pays pour la Bolivie pour 1997 et l'allocation à ce titre de ressources additionnelles d'un montant de 1,9 million de dollars, comme prévu dans le document DP/FPA/196/25. | UN | ٤٠٢ - ووافق المجلس التنفيذي على تمديد البرنامج القطري لبوليفيا إلى آخر عام ٧٩٩١ واعتماد مبلغ إضافي قدره ٩,١ مليون دولار لهذا الغرض حسبما جاء في الوثيقة 52/6991/AP/PD. |
207. Le Conseil d'administration a approuvé la prolongation du programme de Cuba jusque fin 1996 et l'allocation de ressources additionnelles d'un montant de 2,9 millions de dollars, comme prévu dans le document DP/FPA/1996/23. | UN | ٧٠٢ - ووافق المجلس التنفيذي على تمديد البرنامج القطري لكوبا، واعتماد التمويل اﻹضافي بمبلغ ٩,٢ مليون دولار لهذا الغرض، حتى عام ٦٩٩١، كما جاء في الوثيقة 32/6991/APF/PD. |
204. Le Conseil d'administration a approuvé la prolongation du programme de pays pour la Bolivie pour 1997 et l'allocation à ce titre de ressources additionnelles d'un montant de 1,9 million de dollars, comme prévu dans le document DP/FPA/196/25. | UN | ٢٠٤ - ووافق المجلس التنفيذي على تمديد البرنامج القطري لبوليفيا إلى آخر عام ١٩٩٧ واعتماد مبلغ إضافي قدره ١,٩ مليون دولار لهذا الغرض حسبما جاء في الوثيقة DP/PA/1996/25. |
207. Le Conseil d'administration a approuvé la prolongation du programme de Cuba jusque fin 1996 et l'allocation de ressources additionnelles d'un montant de 2,9 millions de dollars, comme prévu dans le document DP/FPA/1996/23. | UN | ٢٠٧ - ووافق المجلس التنفيذي على تمديد البرنامج القطري لكوبا، واعتماد التمويل اﻹضافي بمبلغ ٢,٩ مليون دولار لهذا الغرض، حتى عام ١٩٩٦، كما جاء في الوثيقة DP/FPA/1996/23. |
prolongation du programme de pays pour l'Érythrée (prolongation d'un an) (DP/FPA/2011/14) | UN | تمديد البرنامج القطري لإريتريا (تمديد لمدة سنة واحدة) (DP/FPA/2011/14) |
Pour commencer, le Président a annoncé que la prolongation du programme de pays du Pérou (DP/FPA/2010/25) avait été ajoutée à l'ordre du jour au titre du point 16 : Programmes de pays et questions connexes. | UN | 117 - أعلن رئيس المجلس التنفيذي في مستهل الجلسة أن تمديد البرنامج القطري للبيرو (DP/FPA/2010/25) قد أضيف إلى جدول الأعمال في إطار البند 16: البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها. |
La demande de prolongation du programme de pays est une décision conjointe de l'équipe de pays des Nations Unies. Les plans d'action des programmes de pays du PNUD et du FNUAP ont été signés en mars et avril 2013 respectivement; les programmes de pays devaient être lancés en 2012. | UN | طلب تمديد البرنامج القطري هو مقرر مشترك صادر عن فريق الأمم المتحدة القطري وقد وقعت خطط عمل البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في آذار/ مارس ونيسان/أبريل 2013، على التوالي؛ وكان من المقرر بدء البرامج القطرية في 2012. |
XVI. Programmes de pays et questions connexes Pour commencer, le Président a annoncé que la prolongation du programme de pays du Pérou (DP/FPA/2010/25) avait été ajoutée à l'ordre du jour au titre du point 16 : Programmes de pays et questions connexes. | UN | 117 - أعلن رئيس المجلس التنفيذي في مستهل الجلسة أن تمديد البرنامج القطري للبيرو (DP/FPA/2010/25) قد أضيف إلى جدول الأعمال في إطار البند 16: البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre acte de la deuxième prolongation du programme de pays pour la République islamique d'Iran, du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2011, comme indiqué au tableau 1. | UN | وقد يود المجلس التنفيذي أن يوافق على تمديد البرنامج القطري لجمهورية إيران الإسلامية لفترة ثانية مدتها سنة واحدة، من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، على النحو المبين في الجدول 1. |