À cet égard, il est primordial de prolonger le mandat du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'assurer le suivi des questions figurant dans le Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement. | UN | وفي هذا الصدد، من الأهمية تمديد ولاية الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية. |
À cet égard, il convenait de prolonger le mandat du Groupe de travail et également d'organiser des réunions intersessions avec des juristes, les États et les représentants autochtones afin d'analyser la portée du droit à l'autodétermination. | UN | وفي هذا المضمار، قال إن من المرغوب فيه تمديد ولاية الفريق العامل وكذلك عقد جلسات بين الدورات مع الخبراء القانونيين وممثلي الدول والشعوب الأصلية بغية تحليل نطاق حق تقرير المصير. |
A sa séance du 25 septembre 1995, le Comité administratif de coordination a décidé de prolonger le mandat du Groupe de travail spécial chargé de la question de l'alerte rapide en cas de nouveaux courants de réfugiés et de personnes déplacées. | UN | وقررت لجنة التنسيق اﻹدارية في اجتماعها المعقود في ٥٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ تمديد ولاية الفريق العامل المعني بالانذار المبكر بشأن التدفقات الجماعية للاجئين والمشردين. |
Ils se réjouissent de la récente décision de prolonger le mandat du Groupe de travail sur les améliorations à apporter au Forum sur la gouvernance d'Internet. | UN | وأعربت عن ترحيبها بالقرار الذي اتُخذ مؤخرا بتمديد ولاية الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت. |
La Commission devrait prolonger le mandat du Groupe intergouvernemental d'experts pour permettre des discussions plus détaillées sur la révision de l'ensemble de règles minima. | UN | :: ينبغي للجنة تمديد ولاية فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية بغية إتاحة مناقشة أكثر تفصيلاً حول تنقيح القواعد النموذجية الدنيا. |
1. Décide de prolonger le mandat du Groupe d'experts des pays les moins avancés, tel qu'il a été adopté par la décision 29/CP.7; | UN | 1- يقرر أن يمدد فترة ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً على أساس الاختصاصات المعتمدة بموجب المقرر 29/م أ-7؛ |
1. À sa quinzième session, la Conférence des Parties a décidé de prolonger le mandat du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention (le Groupe de travail spécial) afin qu'il puisse poursuivre ses travaux en vue d'en présenter les résultats à la Conférence des Parties pour adoption à sa seizième session. | UN | 1- قرر مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة أن يمدّد ولاية الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني) لتمكينه من مواصلة عمله وتقديم ما يتوصل إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في دورته السادسة عشرة(). |
b) prolonger le mandat du Groupe spécial d'experts jusqu'à sa neuvième session et réunir le Groupe pendant trois jours à l'occasion de la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention; | UN | (ب) أن يمدّد ولاية فريق الخبراء المخصص إلى غاية موعد انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف ويدعو الفريق إلى الاجتماع لمدة ثلاثة أيام أثناء الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية؛ |
1. Décide de prolonger le mandat du Groupe d'experts des pays les moins avancés tel qu'elle l'avait adopté dans sa décision 29/CP.7; | UN | 1- يقرر أن يمدِّد فترة ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفقاً للاختصاصات المعتمدة بموجب المقرر 29/م أ-7؛ |
1. Décide de prolonger le mandat du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention afin qu'il puisse poursuivre ses travaux en vue d'en présenter les résultats à la Conférence des Parties, pour qu'elle les adopte à sa seizième session; | UN | 1- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية لتمكينه من مواصلة أعماله بهدف تقديم النتائج إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها في دورته السادسة عشرة؛ |
24. Le 24 mars 2010, le Conseil a adopté la résolution 13/3 par laquelle il a décidé de prolonger le mandat du Groupe de travail jusqu'à la dix-septième session du Conseil. | UN | 24- وفي 24 آذار/مارس 2010، اعتمد المجلس قراره 13/3 الذي ينص على تمديد ولاية الفريق العامل حتى الدورة السابعة عشرة للمجلس. |
Le Conseil des droits de l'homme a décidé, le 22 mars 2013, de prolonger le mandat du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée, en vue d'exécuter le mandat suivant : | UN | 49 - وقرر مجلس حقوق الإنسان في 22 آذار/مارس 2013 تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية لفترة أخرى مدتها سنتان للاضطلاع بالولاية التالية: |
d) A décidé de prolonger le mandat du Groupe de travail intersessions, sous la présidence de l'Autriche, pour qu'il présente, au Comité des programmes et des budgets, des propositions d'amendements au Règlement financier. | UN | (د) قرر تمديد ولاية الفريق العامل ما بين الدورات، تحت رئاسة النمسا، لكي يقدم إلى لجنة البرنامج والميزانية تعديلات مقترحة على النظام المالي. |
c) Décide de prolonger le mandat du Groupe de travail intersessions, sous la présidence de l'Autriche, pour qu'il présente, au Comité des programmes et des budgets, des propositions d'amendements au Règlement financier. " | UN | " (ج) يقرر، تمديد ولاية الفريق العامل ما بين الدورات، تحت رئاسة النمسا، لكي يقدم إلى لجنة البرنامج والميزانية تعديلات مقترحة على النظام المالي. " |
2. Décide de prolonger le mandat du Groupe de travail à composition non limitée jusqu'à la dix-septième session du Conseil et décide également que le Groupe de travail se réunira pendant dix jours ouvrables au maximum et fera rapport au Conseil au plus tard à sa dix-septième session; | UN | 2- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية، المنشأ بموجب قرار المجلس 11/1، إلى غاية الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان وأن يعقد الفريق العامل المفتوح العضوية اجتماعا لمدة تصل إلى عشرة أيام عمل وأن يقدم تقريراً إلى المجلس قبل حلول موعد دورته السابعة عشرة؛ |
2. Décide de prolonger le mandat du Groupe de travail à composition non limitée jusqu'à la dix-septième session du Conseil et décide également que le Groupe de travail se réunira pendant dix jours ouvrables au maximum et fera rapport au Conseil au plus tard à sa dix-septième session; | UN | 2- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية، المنشأ بموجب قرار المجلس 11/1، إلى غاية الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان وأن يعقد الفريق العامل المفتوح العضوية اجتماعا لمدة تصل إلى عشرة أيام عمل وأن يقدم تقريراً إلى المجلس قبل حلول موعد دورته السابعة عشرة؛ |
c) Recommande en outre de prolonger le mandat du Groupe de travail intersessions pour qu'il présente, au Comité des programmes et des budgets, des propositions d'amendements au Règlement financier. " | UN | " (ج) توصي كذلك بتمديد ولاية الفريق العامل ما بين الدورات لكي يقدم إلى لجنة البرنامج والميزانية تعديلات مقترحة على النظام المالي. " |
Pour coordonner l'interaction entre le catalogue et les différents produits et superviser les contributions extérieures, il est proposé de prolonger le mandat du Groupe d'experts sur les outils et méthodes d'appui aux politiques jusqu'en 2018 afin d'aider le Groupe d'experts multidisciplinaire et le Bureau à s'acquitter de leurs rôles en matière de supervision et de contrôle de la qualité. | UN | ولتنسيق التفاعل بين القائمة والنواتج كل على حدة، وللإشراف على المساهمات الخارجية، فإن من المقترح تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأدوات ومنهجيات دعم السياسات حتى 2018، وذلك بهدف دعم فريق الخبراء والمكتب في القيام بدورهما المتعلق بالرقابة وضبط الجودة. |
Par sa décision 7/CP.9, elle a décidé de prolonger le mandat du Groupe d'experts tel qu'il avait été adopté et d'examiner, à sa onzième session, l'état d'avancement des travaux du Groupe, la question de savoir si le Groupe doit être maintenu, ainsi que son mandat. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/م أ-9، أن يمدد فترة ولاية فريق الخبراء على أساس اختصاصاته الأصلية وأن يستعرض في دورته الحادية عشرة التقدم المحرز في عمل الفريق والحاجة إلى استمراره واختصاصاته. |
1. À sa quinzième session, la Conférence des Parties a décidé de prolonger le mandat du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention (le Groupe de travail spécial) afin qu'il puisse poursuivre ses travaux en vue d'en présenter les résultats à la Conférence des Parties pour adoption à sa seizième session. | UN | 1- قرر مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة أن يمدّد ولاية الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني) لتمكينه من مواصلة عمله وتقديم ما يتوصل إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في دورته السادسة عشرة(). |
d) prolonger le mandat du Groupe spécial d'experts et décider dans un esprit d'économie que le Groupe se réunira pendant trois jours en marge des sessions intersessions du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention. | UN | (د) أن يمدّد ولاية فريق الخبراء المخصص ويقرر دعوة الفريق إلى الاجتماع لمدة ثلاثة أيام أثناء الاجتماعات التي تعقدها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بين الدورتين، بغية تخفيف الأعباء المالية. |
1. Décide de prolonger le mandat du Groupe d'experts des pays les moins avancés dans sa description actuelle; | UN | 1- يقرر أن يمدِّد فترة ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفقاً لاختصاصاته الحالية()؛ |