Le secrétariat de la Décennie continuera à promouvoir et coordonner la mise en oeuvre de la Stratégie de Yokohama et de son plan d'action à tous les niveaux. | UN | وستواصل أمانة العقد تعزيز وتنسيق تنفيذ استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل على جميع اﻷصعدة. |
Le secrétariat de la Décennie continuera à promouvoir et coordonner la mise en oeuvre de la Stratégie de Yokohama et de son plan d'action à tous les niveaux. | UN | وستواصل أمانة العقد تعزيز وتنسيق تنفيذ استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل على جميع اﻷصعدة. |
A cette fin, on s'attachera à promouvoir et coordonner la façon dont les directives intergouvernementales sont traduites en programmes de travail de l'ONU et à renforcer l'efficacité, la rentabilité et la cohérence des activités du système dans les domaines économique et social. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، ستنشد الجهود المبذولة تعزيز وتنسيق ترجمة التوجيهات الحكومية الدولية إلى برامج عمل لﻷمم المتحدة وتعزيز كفاءة وفعالية وتماسك أنشطة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
- promouvoir et coordonner l'élaboration de programmes et de projets visant à intégrer les femmes au développement du pays. | UN | تشجيع وتنسيق وضع البرامج والمشاريع الرامية إلى إشراك المرأة في تنمية البلد. |
promouvoir et coordonner les programmes et activités entrepris dans le domaine des droits de l'homme; | UN | :: تشجيع وتنسيق البرامج والأنشطة في ميدان حقوق الإنسان؛ |
a) Aider à promouvoir et coordonner les liaisons et la collaboration interrégionales et intrarégionales; | UN | )أ( المساعدة في تعزيز وتنسيق الروابط والتعاون على الصعيدين اﻷقاليمي واﻹقليمي؛ |
2. promouvoir et coordonner une coopération entre les îles dans le cadre de l’Année internationale de la famille; | UN | ٢ - تعزيز وتنسيق التعاون بين الجزر كجزء من السنة الدولية لﻷسرة. |
Ce faisant, les bureaux sous-régionaux aideront à promouvoir et coordonner au niveau sous-régional les contributions des actions menées par les Nations Unies à l'appui du programme de l'UA; | UN | وبالقيام بذلك، ستعمل المكاتب دون الإقليمية على تعزيز وتنسيق مساهمات الإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة دعما لبرنامج الاتحاد الأفريقي على الصعيد دون الإقليمي؛ |
Nous invitons la Banque islamique de développement à promouvoir et coordonner une coopération très étendue en matière de développement entre les États membres dans le but, notamment, d'aider les pays les moins avancés membres de l'OCI. | UN | وندعو البنك الإسلامي للتنمية إلى تعزيز وتنسيق التعاون الإنمائي الموسَّع بين الدول الأعضاء على نحو فعال، ولا سيما لمساعدة أقل البلدان نموا الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Ses membres s'emploient sur un pied d'égalité à promouvoir et coordonner le développement durable des coopératives par la consultation, la coopération technique, l'échange d'informations et diverses activités conjointes. | UN | ويعمل أطراف هذه الشراكة معا وعلى قدم المساواة من أجل تعزيز وتنسيق التنمية التعاونية المستدامة من خلال الحوار حول السياسات، والتعاون التقني، وتبادل المعلومات، والأنشطة التعاونية الملموسة. |
d) promouvoir et coordonner l'action interinstitutions en matière de vieillissement et de développement. | UN | " )د( تعزيز وتنسيق اﻹجراءات المشتركة بين الوكالات بشأن الشيخوخة والتنمية. |
5. L’Agence spatiale roumaine a pour objectif de promouvoir et coordonner le développement spatial et les efforts nationaux en la matière et, en sa qualité d’organisme officiel, de promouvoir la coopération internationale. | UN | ٥ - تتمثل أهداف الوكالة في تعزيز وتنسيق التنمية الفضائية والجهود الوطنية في هذا الميدان ، وتتمثل أهدافها بوصفها ممثلا للحكومة في تعزيز التعاون الدولي . |
f) promouvoir et coordonner la recherche sur le cancer, en faisant une place aux méthodes hétérodoxes de lutte contre le cancer. | UN | )و( تعزيز وتنسيق البحوث المتعلقة بالسرطان التي تتناول أساليب غير تقليدية لمكافحة السرطان. |
30. Le Bureau du Premier Ministre et du Conseil des ministres est la principale instance gouvernementale chargée de promouvoir et coordonner les activités liées aux droits de l'homme, y compris la réforme de la gouvernance et l'application effective des principaux instruments relatifs aux droits de l'homme. | UN | 30- يُعد مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء الوكالة الحكومية الرائدة المسؤولة عن تعزيز وتنسيق الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك الإصلاح الإداري والتنفيذ الفعال لمعاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة. |
1. Félicite l’Institut africain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants des efforts qu’il déploie pour promouvoir et coordonner les activités régionales de coopération technique ayant trait aux systèmes de prévention du crime et de justice pénale en Afrique; | UN | " ١ - تُثني على المعهد اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين للجهود التي يبذلها من أجل تشجيع وتنسيق أنشطة التعاون التقني اﻹقليمي المتصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا؛ |
1. Félicite l’Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants des efforts qu’il déploie pour promouvoir et coordonner les activités régionales de coopération technique liées aux systèmes de prévention du crime et de justice pénale en Afrique; | UN | ١ - تُثني على معهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين للجهود التي يبذلها من أجل تشجيع وتنسيق أنشطة التعاون التقني اﻹقليمي المتصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا؛ |
L'Assemblée a également invité le Conseil à s'employer activement à promouvoir et coordonner la participation des commissions régionales à l'examen et à l'évaluation de l'application du Programme pour l'habitat aux niveaux régional et sous-régional et prié les organismes, institutions, fonds et programmes des Nations Unies de contribuer à l'examen et à l'évaluation de l'application du Programme pour l'habitat. | UN | كما دعت الجمعية المجلس إلى العمل بنشاط على تشجيع وتنسيق دور اللجان الإقليمية في استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وطلبت إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها أن تسهم في استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
1. Félicite l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants des efforts qu'il déploie pour promouvoir et coordonner les activités régionales de coopération technique liées aux systèmes de prévention du crime et de justice pénale en Afrique; | UN | ١ - تُثني على معهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين للجهود التي يبذلها من أجل تشجيع وتنسيق أنشطة التعاون التقني اﻹقليمي المتصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا؛ |
2. Dans sa résolution 51/61, l'Assemblée générale a félicité l'Institut des efforts qu'il déploie pour promouvoir et coordonner les activités régionales de coopération technique liées aux systèmes de prévention du crime et de justice pénale en Afrique. | UN | ٢ - وقد أثنت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٦١، على الجهود التي يبذلها المعهد من أجل تشجيع وتنسيق أنشطة التعاون التقني اﻹقليمي المتصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا. |
1. Félicite l'Institut des efforts qu'il déploie pour promouvoir et coordonner les activités régionales de coopération technique liées aux systèmes de prévention du crime et de justice pénale en Afrique; | UN | ١ - تثني على المعهد للجهود التي يبذلها من أجل تشجيع وتنسيق أنشطة التعاون التقني اﻹقليمي المتصلة بنظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا؛ |
Un groupe mixte pour la coopération et les opérations a été créé afin de mettre en place pour établir un mécanisme institutionnel entre elles; il se réunit régulièrement tous les mois pour aider à promouvoir et coordonner des activités et des programmes conjoints, en particulier dans le cadre du Programme Cités durables. | UN | وأقيمت عملية مشتركة وأنشئ فريق تنسيق لتوفير آلية مؤسسية بين الوكالتين، ببعقد اجتماعات شهرية منتظمة، للمساعدة في ترويج وتنسيق النشاطات والبرامج المشتركة وخاصة برنامج المدن المستدامة. |