Ce programme a pour objet d'aider les autorités nationales à promouvoir l'égalité et à combattre les discriminations. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى دعم السلطات الوطنية في سعيها إلى تعزيز المساواة وعدم التمييز. |
B. Groupe II: promouvoir l'égalité et la non-discrimination par une éducation de qualité | UN | باء - الفريق الثاني: تعزيز المساواة وعدم التمييز من خلال نوعية التعليم |
Au nombre des mesures qu'il a prises à cet égard figure la création d'un groupe chargé de la lutte contre la discrimination pour renforcer sa capacité à promouvoir l'égalité et la nondiscrimination. | UN | ومن بين الخطوات التي اتخذتها المفوضية في هذا الشأن إنشاء وحدة لمكافحة التمييز من أجل زيادة قدرة المفوضية على تعزيز المساواة وعدم التمييز. |
:: L'objectif 3, promouvoir l'égalité et l'autonomisation des femmes : programmes de réhabilitation pour d'anciennes prostituées en Ouganda et en Inde; | UN | :: الهدف 3، تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: وضع برامج إعادة تأهيل للبغايا السابقات في أوغندا والهند. |
promouvoir l'égalité et l'autonomisation des femmes | UN | تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
25. L'article 25 de la Constitution détaille les principes de la politique de l'État qui donnent au Gouvernement compétence pour adopter des lois et des politiques aux fins de promouvoir l'égalité et la non-discrimination. | UN | 25- وتُفصل المادة 25 من الدستور مبادئ سياسة الدولة التي تعطي الحكومة سلطة وضع القوانين والسياسات للنهوض بالمساواة وعدم التمييز. |
B. Groupe II: promouvoir l'égalité et la nondiscrimination par une éducation de qualité 25 − 44 7 | UN | باء- الفريق الثاني: تعزيز المساواة وعدم التمييز من خلال نوعية التعليم 25-44 8 |
Des progrès notables ont été accomplis dans notre action visant à promouvoir l'égalité et la non-discrimination. | UN | 46 - أحرز تقدم ملموس في جهودنا الرامية إلى تعزيز المساواة وعدم التمييز. |
42. La Norvège a salué les efforts faits pour promouvoir l'égalité et la non-discrimination à l'égard des minorités roms. | UN | 42- وأشادت النرويج بالجهود الرامية إلى تعزيز المساواة وعدم التمييز فيما يتعلق بأقليات الروما. |
e) De légiférer pour promouvoir l'égalité et la non-discrimination entre les âges dans la fourniture des services d'assurance et de finance; | UN | (هـ) سن تشريعات تهدف إلى تعزيز المساواة وعدم التمييز على أساس السن في توفير خدمات التأمين والخدمات المالية؛ |
Elle informe la Commission que, pendant la période précédant la publication du rapport, on a planifié ou réalisé une série d'activités, notamment des projets visant à promouvoir l'égalité et la non-discrimination à l'encontre des Dalit et des Roms sur le marché du travail. | UN | 70 - وأبلغت اللجنة بأن هناك في الفترة السابقة لإصدار تقرير مجموعة من الأنشطة الجارية أو المعتزم القيام بها من بينها مشاريع تعزيز المساواة وعدم التمييز في تشغيل وتوظيف الداليتس والروما. |
80. Nous affirmons l'importance fondamentale d'une adhésion universelle à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et de l'application stricte de cet instrument pour promouvoir l'égalité et la nondiscrimination dans le monde. | UN | 80- ونؤكد أن انضمام جميع دول العالم إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ووضعها موضع التنفيذ التام أمران لهما الأهمية القصوى في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم. |
La Commission nationale pour l'égalité des sexes pilote des mesures visant à promouvoir l'égalité et la non-discrimination conformément à l'article 27 de la Constitution. | UN | 44- تضطلع اللجنة الوطنية للشؤون الجنسانية والمساواة بدور ريادي في العمليات الرامية إلى تعزيز المساواة وعدم التعرض للتمييز وفقاً للمادة 27 من الدستور. |
Objectif 3 : promouvoir l'égalité et l'autonomisation des femmes | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Objectif 3. promouvoir l'égalité et l'autonomisation des femmes | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Objectif 3 : promouvoir l'égalité et l'autonomisation des femmes | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Objectif No. 3 : promouvoir l'égalité et l'autonomisation des femmes | UN | الهدف 3 تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
:: Objectif 3. promouvoir l'égalité et l'autonomisation des femmes | UN | :: الهدف 3 تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
- Étudier les possibilités d'améliorer la coopération entre les différentes administrations ainsi qu'entre les pouvoirs publics et les groupes d'intérêt et de renforcer leur participation et leur interaction pour promouvoir l'égalité et la non-discrimination; | UN | - دراسة سبل تعزيز التعاون والمشاركة والتفاعل في المسائل المتصلة بالمساواة وعدم التمييز فيما بين السلطات وبين السلطات والمجموعات المعنية على السواء |
Il doit, en outre. fournir des renseignements à la population et des conseils et directives aux organes du secteur public, aux organisations privées et aux organisations bénévoles et aux individus qui s'emploient à promouvoir l'égalité et à éliminer la discrimination. | UN | ويجب أيضا أن يقدم أمين المظالم معلومات إلى عامة الجمهور، وأن يقدم الدعم والتوجيه إلى الهيئات العامة وإلى المنظمات الخاصة والطوعية والأفراد الذين يعملون على تعزيز المساواة والقضاء على التمييز. |
Le Bureau est chargé de promouvoir l'égalité et de combattre la discrimination fondée notamment sur l'origine ethnique. | UN | وولاية هذه الأمانة هي تعزيز المساواة ومكافحة التمييز على مجموعة أسس منها الأصل الإثني. |
12. Appuie la décision que le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a prise de créer un groupe antidiscrimination chargé de combattre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et de promouvoir l'égalité et la lutte contre la discrimination; | UN | 12 - تؤيد قرار مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بإنشاء وحدة لمناهضة التمييز غرضها مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتعزيز المساواة وعدم التمييز؛ |