Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle à l'Office des Nations Unies à Genève pour répondre aux nouveaux besoins et exigences | UN | هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة التنظيمية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بهدف تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle à l'Office des Nations Unies à Genève pour répondre aux nouveaux besoins et exigences | UN | هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة التنظيمية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بهدف تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle à l'Office des Nations Unies à Vienne pour répondre à de nouvelles exigences et de nouveaux besoins | UN | هدف المنظمة: تعزيز التغيير في الثقافة المؤسسية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle à l'Office des Nations Unies à Nairobi pour répondre à de nouvelles exigences et de nouveaux besoins | UN | هدف المنظمة: تعزيز التغيير في الثقافة المؤسسية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle au Secrétariat pour répondre aux nouveaux besoins et exigences | UN | هدف المنظمة: تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle au Secrétariat pour répondre aux nouveaux besoins et exigences | UN | هدف المنظمة: تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Pour établir des profils de carrière types offrant diverses filières et passerelles, il faudrait promouvoir un changement de culture institutionnelle pour encourager et valoriser la diversité dans la gestion de la carrière et de souligner que la mobilité et la formation continue sont des éléments essentiels du succès professionnel. | UN | وسيتطلب وضع نماذج وظيفية تتضمن مسارات وظيفية ونقاط انتقال فيما بين الوظائف، العمل على تغيير ثقافة المنظمة ودعم ذلك التغيير بهدف تشجيع تنوع المسارات الوظيفية وإبراز قيمتها وتعزيز أهمية التنقل والتعلم المستمر باعتبارهما عنصرين رئيسيين من عناصر النجاح الوظيفي. |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle à l'Office des Nations Unies à Vienne pour répondre aux nouveaux besoins et exigences | UN | هدف المنظمة: تعزيز تغيير الثقافة التنظيمية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا بهدف تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle au sein du Secrétariat, en vue de renforcer la polyvalence et les qualifications du personnel et d'améliorer les conditions de travail. | UN | هدف المنظمة: دفع عجلة التغيير في الثقافة التنظيمية السائدة في الأمانة العامة لكي يتوفر لها رصيد متنوع المواهب ومتعدد المهارات من الموظفين وتحسين بيئة العمل. |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle à l'Office des Nations Unies à Genève pour répondre à des exigences et besoins nouveaux | UN | هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة المؤسسية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle à l'Office des Nations Unies à Vienne pour répondre à des exigences et besoins nouveaux | UN | هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة المؤسسية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle à l'Office des Nations Unies à Genève pour répondre aux nouveaux besoins et exigences | UN | هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة التنظيمية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بهدف تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Au cours de sa vie publique, il a travaillé à créer un environnement dans lequel la société civile peut s'épanouir; dans sa vie privée, il incarne le pouvoir de la société civile à promouvoir un changement positif. | UN | ففي مهامه الرسمية عمل على تهيئة بيئة يمكن فيها للمجتمع المدني أن يزدهر؛ أما بوصفه مواطنا عاديا، فإنه يجسد قوة المجتمع المدني على تعزيز التغيير الإيجابي. |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle au sein du Secrétariat, en vue de renforcer la polyvalence, l'adaptabilité et la mobilité du personnel pour répondre à de nouveaux besoins et exigences | UN | هدف المنظمة: تعزيز التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة وإعداد موظفين متعددي المهارات، ويتمتعون بالمرونة وقادرين على التنقل من أجل تلبية الاحتياجات والمتطلبات الجديدة |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle au Secrétariat, renforcer la polyvalence et l'adaptabilité du personnel et améliorer le cadre de travail. | UN | هدف المنظمة: تعزيز التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة وإعداد مجموعة طليقة الحركة ومتعددة المهارات، من الموظفين وتحسين بيئة العمل |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle au Secrétariat pour répondre à des exigences et des besoins nouveaux | UN | هدف المنظمة: تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle au Secrétariat pour répondre aux nouveaux besoins et exigences | UN | هدف المنظمة: تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle au Secrétariat pour répondre à des exigences et des besoins nouveaux | UN | هدف المنظمة: تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle au sein du Secrétariat, en vue de renforcer la polyvalence et les qualifications du personnel et d'améliorer les conditions de travail | UN | هدف المنظمة: العمل على تغيير الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة، وإيجاد موظفين أكثر مرونة ومتعددي المهارات، وتحسين بيئة العمل. |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle à l'Office des Nations Unies à Vienne pour répondre à des exigences et besoins nouveaux | UN | هدف المنظمة: تعزيز تغيير الثقافة التنظيمية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا بهدف تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un changement de culture institutionnelle au sein du Secrétariat, en vue de renforcer la polyvalence et les qualifications du personnel et d'améliorer les conditions de travail | UN | هدف المنظمة: دفع عجلة التغيير في الثقافة التنظيمية السائدة في الأمانة العامة لكي يتوفر لها رصيد متنوع المواهب ومتعدد المهارات من الموظفين وتحسين بيئة العمل. |
Nos bénéficiaires cherchent à promouvoir un changement fondamental en surmontant les obstacles sous-jacents qui empêchent le développement social des femmes et des filles. | UN | ويسعى المستفيدون من منحنا إلى تشجيع إحداث تغيير أساسي عن طريق تذليل العقبات الكامنة التي تعوق تحقيق التنمية الاجتماعية للمرأة والفتاة. |
Lancée le 9 juillet 2013, elle vise principalement la jeunesse et cherche à promouvoir un changement d'attitude et à sensibiliser la population aux effets préjudiciables des brimades homophobes sur les personnes qui en sont victimes. | UN | وأطلقت الحملة في 9 تموز/يوليه 2013، وكانت موجهة إلى الشباب في المقام الأول، من أجل التشجيع على تغيير مواقف السكان وتوعيتهم بالآثار العدائية التي يخلّفها التحرش بالمثليين على الضحايا. |
Les nouveaux médias sont employés pour promouvoir un changement social, induisant une plus grande participation des hommes aux activités de santé procréative et pour faire connaître les problèmes qui peuvent être des causes d'infertilité. | UN | 39 - وتستخدم وسائط الإعلام الجديدة لتعزيز التغيير الاجتماعي المفضي إلى زيادة مشاركة الذكور في الصحة الإنجابية، وإبراز العوائق التي تعترض الصحة الإنجابية. |
L'Union européenne considère que ses relations d'importance critique avec le Gouvernement cubain, ainsi que le dialogue engagé avec des secteurs plus larges de la société civile cubaine, sont le moyen le plus efficace de promouvoir un changement pacifique à Cuba. | UN | والاتحاد الأوروبي يرى أن المشاركة النشطة مع الحكومة الكوبية، إلى جانب الحوار مع المجتمع المدني الأعم في كوبا، هو السبيل الأكثر فعالية للتشجيع على تغيير سلمي في كوبا. |