L'Autriche s'associe pleinement à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Allemagne au nom de l'Union européenne. | UN | إن النمسا تتشاطر تماما البيان الذي أدلى به الممثل الدائم ﻷلمانيا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Nous nous associons à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Le Bangladesh fait sienne la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وبنغلاديش تؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation appuie également la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويعرب وفد بلادي عن تأييده لما جاء في بيان حركة دول عدم الانحياز الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا. |
Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés, je voudrais toutefois revenir plus en détail sur quelques points. | UN | وبينما يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المندوب الدائم للجزائر باسم حركة عدم الانحياز أود كذلك أن أوضح بضع نقاط بشكل معمق. |
La délégation bélizienne fait sienne la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Jamaïque au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | ويود وفد بلــيز أن يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا باسم الجماعة الكاريبية. |
La Slovaquie appuie sans réserve la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Finlande au nom de l'Union européenne, à laquelle elle s'associe. | UN | إن سلوفاكيا تؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لفنلندا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وتنضم إليه أيضا. |
Nos délégations s'associent à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | إن دولتينا تؤديان البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
A cet égard, nous nous associons à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لكوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Le Nigéria s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Jamaïque, S. E. M. Raymond Wolfe, au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتؤيد نيجيريا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا، سعادة السفير رايموند وولف، باسم حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation souscrit à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés sur ce point précis de l'ordre du jour. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر لدى الأمم المتحدة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز بشأن ذات البند من جدول الأعمال. |
Les Îles Salomon voudraient, pour commencer, s'associer à la déclaration publiée par l'Australie au nom du Forum des îles du Pacifique et à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de Nauru au nom des petits États insulaires en développement du Pacifique. | UN | وتود جزر سليمان أن تبدأ بالإعراب عن تأييدها للبيان الذي أدلت به أستراليا نيابة عن منتدى جزر المحيط الهادئ والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لناورو نيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية الواقعة في منطقة المحيط الهادئ. |
M. Palouš (République tchèque) (parle en anglais) : La République tchèque voudrait s'aligner sur la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | السيد بالوش (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالإنكليزية): تود الجمهورية التشيكية أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للسويد في وقت سابق باسم الاتحاد الأوروبي. |
M. Ripert (France) : En premier lieu, je souhaite indiquer que mon pays soutient pleinement la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la République tchèque au nom de l'Union européenne. | UN | السيد ريبير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أولا، أود أن أبين أن بلدي يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجمهورية التشيكية بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
M. León González (Cuba) (parle en espagnol) : Cuba s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | السيد ليون غونزاليس (كوبا) (تكلم بالإسبانية): كوبا تؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر باسم حركة عدم الانحياز. |
M. Mourikis (Grèce) (parle en anglais) : Permettez-moi de commencer par dire que la Grèce s'associe pleinement à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la République tchèque au nom de l'Union européenne. | UN | السيد موريكيس (اليونان) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أعرب في البداية عن تأييد اليونان التام للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجمهورية التشيكية نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
M. Pak Tok Hon (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | السيد باك توك هون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
M. Shikhaliyev (Azerbaïdjan) fait sienne la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la République démocratique populaire lao au nom du Groupe des pays en développement sans littoral. | UN | 66 - السيد شيخالييف (أذربيجان): أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية باسم مجموعة البلدان النامية غير الساحلية. |
Mme Gankhuurai (Mongolie) (parle en anglais) : En tant que membre du groupe de pays coauteurs du projet de résolution A/61/L.69/Rev.1, ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Jamaïque au nom des coauteurs. | UN | السيدة جانخوراي (منغوليا) (تكلمت بالإنكليزية): بوصفه من مقدمي مشروع القرار A/61/l.69/Rev.1، يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لجمايكا باسم تلك المجموعة. |