ويكيبيديا

    "proportion de la population qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نسبة السكان الذين
        
    • نسبة الأشخاص الذين
        
    • عدد السكان الذين
        
    • نسبة الناس الذين
        
    • لنسبة أفراد المجموعة التي
        
    • نسبة الذين
        
    Cible 1C: < < Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim > > UN الغاية 1 جيم: ``تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015 ' '
    Pour relever ces défis, le Gouvernement s'emploie à ramener la proportion de la population qui vit en dessous du seuil de pauvreté de 50,7 % à 35 % en 2015. UN وبغية التصدي لتلك التحديات، تحاول الحكومة خفض نسبة السكان الذين هم تحت مستوى الفقر من 50.7 في المائة إلى 35 في المائة بحلول عام 2015.
    Cible 1C : Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim UN الغاية 1 جيم: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف
    Cible 1.C : réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim UN الغاية 1 - جيم: تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف خلال الفترة 1990-2015
    Cible 2 : Réduire de moitié entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim. UN الغاية 3: تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015.
    Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim Améliorer l'alimentation UN خفض عدد السكان الذين يعانون من الجوع بمقدار النصف خلال الفترة من 1990 إلى 2015
    L'urbanisation, c'est-à-dire l'augmentation de la proportion de la population qui vit dans les zones urbaines, tient essentiellement à trois éléments : migrations vers les zones urbaines; reclassement des zones (rurales en zones urbaines); accroissement naturel de la population dans les zones urbaines. UN والتحضر، أي الزيادة في نسبة الناس الذين يعيشون في المناطق الحضرية، هو نتيجة ثلاث عناصر رئيسية: الهجرة الى المناطق الحضرية؛ وإعادة تصنيف المناطق؛ والزيادة الطبيعية في المناطق الحضرية.
    Bien qu'il soit rare d'obtenir une représentativité exacte, dans la mesure où l'échantillon a été bien conçu, il est possible d'obtenir une estimation fiable de la proportion de la population qui présente les caractéristiques à l'examen. UN وفي حين أن التمثيلية المطابقة بالضبط نادرا ما تكون هي الحال، فإن من الممكن باستخدام عينة مصمﱠمة تصميما مناسبا الحصول على تقدير موثوق به لنسبة أفراد المجموعة التي تتسم بالخصائص قيد النظر.
    Cible 2 : réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim : UN الغاية 2: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015:
    Réduire de moitié, d'ici à 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim UN تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف، بحلول عام 2015
    :: Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population dont le revenu est inférieur à 1 dollar par jour et la proportion de la population qui souffre de la faim UN :: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد ونسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عام 1990 وعام 2015
    Cible 2 : Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim UN الغاية 2: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي1990 و 2015
    Cible 2 Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim UN الغاية 2: التخفيض إلى النصف بين عامي 1990 و 2015 نسبة السكان الذين يعانون من الجوع
    Cible 2 - Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim UN الغاية 2: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين1990 و 2015
    Dans la Fédération de Russie, la proportion de la population qui se trouve encore sous le seuil de pauvreté a diminué de 17,8 % en 2004 à 15,8 % en 2005. UN وفي الاتحاد الروسي، انخفضت نسبة السكان الذين هم تحت خط الفقر من 17.8 في المائة في عام 2004 إلى 15.8 في المائة في عام 2005.
    Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim UN تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Cible 3: réduire de moitié la proportion de la population qui souffre de la faim. UN الغاية 3: تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    1.c. Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim UN 1-ج- تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    Cible 1.C Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim UN الغاية 1 - جيم تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    L'objectif consistant à réduire de moitié la proportion de la population qui souffre de la faim d'ici à 2015 est prêt d'être atteint. UN 24 - وأصبحت الغاية المتمثلة في خفض عدد السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015 قريبة المنال.
    Il est peu probable que l'ensemble de la région arabe réalise d'ici à 2015 l'objectif de réduire de moitié la proportion de la population qui souffre de la faim, notamment dans les pays arabes les moins avancés. UN ومن غير المرجح أن تحقق المنطقة العربية ككل هدف خفض عدد السكان الذين يعانون من الجوع بنسبة النصف بحلول عام 2015، خصوصا في أقل البلدان العربية نموا.
    L'urbanisation, c'est-à-dire l'augmentation de la proportion de la population qui vit dans les zones urbaines, tient essentiellement à trois éléments : migrations vers les zones urbaines; reclassement des zones (rurales en zones urbaines); accroissement naturel de la population dans les zones urbaines. UN والتحضر، أي الزيادة في نسبة الناس الذين يعيشون في المناطق الحضرية، هو نتيجة ثلاث عناصر رئيسية: الهجرة الى المناطق الحضرية؛ وإعادة تصنيف المناطق؛ والزيادة الطبيعية في المناطق الحضرية.
    Bien qu'il soit rare d'obtenir une représentativité exacte, dans la mesure où l'échantillon a été bien conçu, il est possible d'obtenir une estimation fiable de la proportion de la population qui présente les caractéristiques à l'examen. UN وفي حين أن التمثيلية المطابقة بالضبط نادرا ما تكون هي الحال، فإن من الممكن باستخدام عينة مصمﱠمة تصميما مناسبا الحصول على تقدير موثوق به لنسبة أفراد المجموعة التي تتسم بالخصائص قيد النظر.
    Nous nous sommes engagés à réduire la proportion de la population qui n'a pas accès à un approvisionnement en eau potable et à un assainissement de base. UN وتعهدنا بتخفيض نسبة الذين لا يملكون الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية إلى النصف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد